


John 21:23
Bible Versions
Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what [is that] to thee?
Then {G3767} went {G1831} this {G3778} saying {G3056} abroad {G1831} among {G1519} the brethren {G80}, that {G3754} that {G1565} disciple {G3101} should {G599} not {G3756} die {G599}: yet {G2532} Jesus {G2424} said {G2036} not {G3756} unto him {G846},{G3754} He shall {G599} not {G3756} die {G599}; but {G235}, If {G1437} I will {G2309} that he {G846} tarry {G3306} till {G2193} I come {G2064}, what {G5101} is that to {G4314} thee {G4571}?
Therefore the word spread among the brothers that that talmid would not die. However, Yeshua didn’t say he wouldn’t die, but simply, “If I want him to stay on until I come, what is it to you?”
Because of this, the rumor spread among the brothers that this disciple would not die. However, Jesus did not say that he would not die, but only, “If I want him to remain until I return, what is that to you?”
This saying therefore went forth among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, that he should not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee?
John 21:23 clarifies a significant misunderstanding that arose among the early Christian community regarding the fate of the Apostle John, often referred to as "that disciple whom Jesus loved." This verse serves as an important correction to a circulating rumor.
Context
This verse immediately follows a poignant conversation between Jesus and Peter, where Jesus reinstates Peter and commissions him to "feed my sheep." Peter, perhaps still reeling from his denials and concerned about his future, asks Jesus about John's destiny: "Lord, and what shall this man do?" (John 21:21). Jesus' response to Peter is a gentle rebuke, directing Peter to focus on his own calling rather than speculating about others. The misunderstanding detailed in verse 23 stems directly from Jesus' somewhat enigmatic reply concerning John: "If I will that he tarry till I come, what is that to thee?"
Key Themes and Messages
Linguistic Insights
The Greek phrase for "till I come" is heōs erchomai (ἕως ἔρχομαι). The use of erchomai, meaning "to come," is significant as it is frequently used in the New Testament to refer to the Second Coming of Christ. However, in this specific context, some scholars also consider the possibility of it referring to the Lord's coming in judgment upon Jerusalem (70 AD), or even a spiritual coming to John in his old age.
Practical Application
John 21:23 offers timeless lessons for believers today. It reminds us to be cautious about spreading or believing rumors, especially concerning spiritual matters or the lives of others. More importantly, it challenges us to concentrate on our personal walk with Christ and the specific callings He has placed on our lives, rather than comparing ourselves to others or speculating about their paths. Our focus should remain on following Jesus daily, regardless of what He wills for our fellow believers.