John 11:5
Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
Now {G1161} Jesus {G2424} loved {G25} Martha {G3136}, and {G2532} her {G846} sister {G79}, and {G2532} Lazarus {G2976}.
Yeshua loved Marta and her sister and El‘azar;
Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
Cross-References
-
John 15:9
¶ As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love. -
John 15:13
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. -
John 11:36
Then said the Jews, Behold how he loved him! -
John 17:26
And I have declared unto them thy name, and will declare [it]: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. -
John 16:27
For the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that I came out from God. -
John 11:8
[His] disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
Commentary
Context
John 11:5 is a pivotal verse that subtly sets the emotional and theological stage for one of Jesus' most profound miracles: the raising of Lazarus from the dead. It follows immediately after Mary and Martha have sent word to Jesus that their brother Lazarus is sick (John 11:3). This verse assures the reader of Jesus' deep personal affection for this family in Bethany, making His subsequent delay in coming to them (which leads to Lazarus's death) all the more striking and purposeful. It underscores that Jesus' actions, even those that seem to cause distress, are rooted in a profound love and ultimately serve a greater divine plan, as hinted at in John 11:4, where Jesus states the illness is "for the glory of God."
Key Themes
Linguistic Insights
The Greek word translated "loved" in this verse is agapao (ἀγαπάω), which denotes a deep, unconditional, and self-sacrificial love. This is significant because it's the same kind of divine love God has for the world (John 3:16). It's distinct from phileo (φιλέω), which indicates brotherly affection or fondness, used later in the chapter when the Jews observe Jesus weeping and say, "Behold how he loved him!" (referring to Lazarus, John 11:36, where phileo is used). The use of agapao in verse 5 emphasizes the profound, divine quality of Jesus' love for this family, a love that transcends mere human friendship and speaks to His very nature.
Practical Application
John 11:5 offers profound comfort and insight for believers today. It reminds us that Jesus' love for us is personal and profound, not just general. Even when we face difficult circumstances, illness, or loss, His love for us remains steadfast. This verse encourages us to trust in God's greater plan, even when it involves pain or delays. Just as Jesus' love for Martha, Mary, and Lazarus did not prevent their suffering but ultimately led to a powerful display of God's glory and life over death, so too can our trials be used by God for a greater purpose and to reveal His power in our lives. It calls us to rest in the assurance of His enduring agape love.
Please note that only the commentary section is AI-generated — the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.