If I be wicked, woe unto me; and [if] I be righteous, [yet] will I not lift up my head. [I am] full of confusion; therefore see thou mine affliction;
If I be wicked {H7561}, woe {H480} unto me; and if I be righteous {H6663}, yet will I not lift up {H5375} my head {H7218}. I am full {H7649} of confusion {H7036}; therefore see {H7202}{H7200} thou mine affliction {H6040};
If I am wicked, woe to me! -but if righteous, I still don't dare raise my head, because I am so filled with shame, so soaked in my misery.
If I am guilty, woe to me! And even if I am righteous, I cannot lift my head. I am full of shame and aware of my affliction.
If I be wicked, woe unto me; And if I be righteous, yet shall I not lift up my head; Being filled with ignominy, And looking upon mine affliction.
-
Isaiah 3:11
Woe unto the wicked! [it shall be] ill [with him]: for the reward of his hands shall be given him. -
Job 9:15
Whom, though I were righteous, [yet] would I not answer, [but] I would make supplication to my judge. -
Job 9:20
If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: [if I say], I [am] perfect, it shall also prove me perverse. -
Job 9:21
[Though] I [were] perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life. -
Psalms 25:18
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins. -
Job 10:7
Thou knowest that I am not wicked; and [there is] none that can deliver out of thine hand. -
Malachi 3:18
Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
Context of Job 10:15
This verse is part of Job's impassioned response to his friends' accusations, particularly Zophar's, who had just implied Job's suffering was a direct consequence of his hidden sins. In this section (Job 9-10), Job expresses his overwhelming sense of God's power and his own inability to contend with Him. He feels unjustly pursued by God, even though he maintains his innocence. The patriarchal society of the ancient Near East often linked suffering directly to sin, a common belief that Job's experience fundamentally challenges.
Key Themes and Messages
Linguistic Insights
The phrase "lift up my head" (Hebrew: nasa rosh) is an idiom signifying confidence, honor, or vindication. Job's inability to do so indicates his complete loss of hope for honor or being cleared of wrongdoing in the eyes of God or man. The word translated "confusion" (Hebrew: rosh) can also mean "head" or "poison," suggesting a mind overwhelmed, disoriented, or even poisoned by distress and bewilderment.
Practical Application
Job 10:15 offers profound insights for believers today: