Jeremiah 4:1
ยถ If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.
If thou wilt return {H7725}, O Israel {H3478}, saith {H5002} the LORD {H3068}, return {H7725} unto me: and if thou wilt put away {H5493} thine abominations {H8251} out of my sight {H6440}, then shalt thou not remove {H5110}.
"Isra'el, if you will return," says ADONAI, "yes, return to me; and if you will banish your abominations from my presence without wandering astray again;
โIf you will return, O Israel, return to Me,โ declares the LORD. โIf you will remove your detestable idols from My sight and no longer waver,
If thou wilt return, O Israel, saith Jehovah, if thou wilt return unto me, and if thou wilt put away thine abominations out of my sight; then shalt thou not be removed;
Cross-References
-
Joel 2:12
ยถ Therefore also now, saith the LORD, turn ye [even] to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning: -
Jeremiah 3:22
Return, ye backsliding children, [and] I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou [art] the LORD our God. -
Genesis 35:2
Then Jacob said unto his household, and to all that [were] with him, Put away the strange gods that [are] among you, and be clean, and change your garments: -
Ezekiel 43:9
Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever. -
Jeremiah 3:12
ยถ Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith the LORD; [and] I will not cause mine anger to fall upon you: for I [am] merciful, saith the LORD, [and] I will not keep [anger] for ever. -
Jeremiah 25:5
They said, Turn ye again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD hath given unto you and to your fathers for ever and ever: -
Jeremiah 3:1
ยถ They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD.
Commentary
Context
Jeremiah 4:1 opens a new section of Jeremiah's prophetic message, following earlier chapters that detail Judah's deep spiritual apostasy and God's lament over their unfaithfulness. The prophet Jeremiah, ministering during a tumultuous period before the Babylonian exile, relentlessly called the people of Judah (often addressed as "Israel," representing the covenant people, including the southern kingdom) to repentance. This verse presents a conditional offer of restoration and security: if the nation genuinely turns back to the LORD and forsakes its idolatrous practices, they will avoid the impending disaster of exile and destruction. It underscores God's persistent desire for His people to return to Him rather than face judgment.
Key Themes
Linguistic Insights
The central Hebrew word in this verse is ืฉืืึผื (shuv), translated as "return." This verb is fundamental to the concept of repentance throughout the Old Testament. It signifies a turning around, a change of direction, or a conversion. It implies not just regret for past actions, but a decisive movement away from sin and back towards God. The repetition "If thou wilt return... return unto me" emphasizes the earnestness of God's plea and the need for a complete, internal turning.
The term "abominations," ืชึผืึนืขึตืึธื (to'evah), denotes something detestable or abhorrent to God, often referring to idolatry, child sacrifice, or other morally repugnant acts that were deeply offensive to His holy character.
Practical Application
Jeremiah 4:1 carries a timeless message that transcends ancient Israel. The call to "return unto me" is relevant for individuals and nations today. It reminds us that:
This verse serves as a powerful reminder that God's grace always offers a path to restoration, but it requires a sincere and active turning away from sin and a turning back to Him.
Please note that only the commentary section is AI-generated โ the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.