Acts 20:5
These going before tarried for us at Troas.
These men went on and waited for us in Troas,
These men went on ahead and waited for us in Troas.
But these had gone before, and were waiting for us at Troas.
Cross-References
-
Acts 16:8
And they passing by Mysia came down to Troas. -
Acts 16:10
And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them. -
Acts 16:11
Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next [day] to Neapolis; -
2 Timothy 4:13
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring [with thee], and the books, [but] especially the parchments. -
2 Corinthians 2:12
¶ Furthermore, when I came to Troas to [preach] Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord, -
Acts 20:6
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days. -
Acts 20:8
And there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together.
Commentary
Acts 20:5 provides a concise logistical detail within the broader narrative of Paul's third missionary journey, highlighting the coordinated movements of the apostle and his companions. It sets the stage for significant events that follow in Troas.
Context
This verse follows the list of Paul's traveling companions who were accompanying him on his return journey to Jerusalem, where he intended to deliver an offering collected from Gentile churches for the poor saints there (as mentioned in Romans 15:25-26 and 1 Corinthians 16:1-4). The phrase "These going before" refers to Sopater, Aristarchus, Secundus, Gaius, Timothy, Tychicus, and Trophimus, who likely sailed directly from Philippi. Paul and Luke (implied by the "us" – a hallmark of the "we-sections" in Acts, indicating Luke's presence) took a different route, possibly staying longer in Philippi before joining them. Troas was a significant port city on the northwest coast of Asia Minor, a familiar stop for Paul, where he had previously received the vision to go to Macedonia.
Key Themes
Linguistic Insights
The phrase "going before" is translated from the Greek word proerchomai (προέρχομαι), meaning "to go before, to precede." This highlights a deliberate arrangement for the companions to arrive ahead of Paul and Luke. The word "tarried" comes from the Greek anamenō (ἀναμένω), which means "to wait for" or "to await," conveying a sense of patient expectation for the others to join them.
Practical Application
The coordination and teamwork seen in this verse offer valuable lessons for modern ministry and Christian life:
Please note that only the commentary section is AI-generated — the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.