And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.
Complete Jewish Bible:
Now the slaves and guards had lit a fire because it was cold, and they were standing around it warming themselves; Kefa joined them and stood warming himself too.
Berean Standard Bible:
Because it was cold, the servants and officers were standing around a charcoal fire they had made to keep warm. And Peter was also standing with them, warming himself.
American Standard Version:
Now the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals; for it was cold; and they were warming themselves: and Peter also was with them, standing and warming himself.
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for John 18:18
John 18:18 is a verse set within the narrative of Jesus' trial before the Jewish authorities after his arrest in the Garden of Gethsemane. The historical context places this event during the time of the Roman occupation of Judea, when the Jewish leadership sought to maintain a delicate balance of power under the watchful eye of the Roman Empire. The verse captures a moment outside the high priest's house, where a fire has been made to warm the servants and officers in the cold night air.
The theme of this verse reflects the human need for warmth and comfort amidst the tension and gravity of the unfolding events. It is a brief glimpse into the ordinary human activities that continue even as extraordinary spiritual and historical events are taking place. Peter, one of Jesus' closest disciples, is among those gathered around the fire. This setting becomes significant as it is here, in the courtyard, that Peter will soon deny knowing Jesus three times before the rooster crows, fulfilling Jesus' prediction (John 13:38).
The verse underscores the juxtaposition of the mundane with the sacred, as well as the contrast between the warmth of the fire and the coldness of the betrayal that is about to occur. It also serves to highlight Peter's vulnerability and human frailty, as he seeks comfort in the company of those who are, unwittingly or not, part of the group that has apprehended his master. The fire, a source of light and heat, also symbolizes a place of testing for Peter, where his loyalty and courage are put to the ultimate test. This scene is emblematic of the broader human condition, where individuals often find themselves at the crossroads of comfort and conviction, faced with the choice to stand for their beliefs or succumb to the pressures of their surroundings.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: G1161 There are 2556 instances of this translation in the Bible Lemma: δέ Transliteration: dé Pronunciation: deh Description: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Strong's Number: G1401 There are 119 instances of this translation in the Bible Lemma: δοῦλος Transliteration: doûlos Pronunciation: doo'-los Description: from δέω; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.
Strong's Number: G2532 There are 5212 instances of this translation in the Bible Lemma: καί Transliteration: kaí Pronunciation: kahee Description: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Strong's Number: G5257 There are 20 instances of this translation in the Bible Lemma: ὑπηρέτης Transliteration: hypērétēs Pronunciation: hoop-ay-ret'-ace Description: from ὑπό and a derivative of (to row); an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable):--minister, officer, servant.
Strong's Number: G2476 There are 152 instances of this translation in the Bible Lemma: ἵστημι Transliteration: hístēmi Pronunciation: stah'-o Description: a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
Strong's Number: G4160 There are 519 instances of this translation in the Bible Lemma: ποιέω Transliteration: poiéō Pronunciation: poy-eh'-o Description: apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
Strong's Number: G439 There are 206 instances of this translation in the Bible Lemma: ἀνθρακιά Transliteration: anthrakiá Pronunciation: anth-rak-ee-ah' Description: from ἄνθραξ; a bed of burning coals:--fire of coals.
Strong's Number: G3754 There are 1189 instances of this translation in the Bible Lemma: ὅτι Transliteration: hóti Pronunciation: hot'-ee Description: neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Strong's Number: G2258 There are 416 instances of this translation in the Bible Lemma: ἦν Transliteration: ēn Pronunciation: ane Description: imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
Strong's Number: G5592 There are 3 instances of this translation in the Bible Lemma: ψύχος Transliteration: psýchos Pronunciation: psoo'-khos Description: from ψύχω; coolness:--cold.
Strong's Number: G2328 There are 5 instances of this translation in the Bible Lemma: θερμαίνω Transliteration: thermaínō Pronunciation: ther-mah'-ee-no Description: from θέρμη; to heat (oneself):--(be) warm(-ed, self).
Strong's Number: G4074 There are 157 instances of this translation in the Bible Lemma: Πέτρος Transliteration: Pétros Pronunciation: pet'-ros Description: apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than λίθος); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare Κηφᾶς.
Strong's Number: G3326 There are 445 instances of this translation in the Bible Lemma: μετά Transliteration: metá Pronunciation: met-ah' Description: a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
Strong's Number: G846 There are 3776 instances of this translation in the Bible Lemma: αὐτός Transliteration: autós Pronunciation: ow-tos' Description: from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.