### Core Meaning & Semantic Range
The Aramaic word **sᵉnêʼ**, represented by `{{H8131}}`, is the counterpart to the Hebrew word for hate. It means **to hate (personally)**. This term is exceptionally rare, appearing only **1 time** in **1 unique verse** in the entire Bible, making its specific context highly significant.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The single use of `{{H8131}}` occurs when Daniel interprets a troubling dream for the king. To soften the blow of the harsh prophecy, Daniel expresses his loyalty by saying, "My lord, the dream be to them that **hate** thee, and the interpretation thereof to thine enemies" [[Daniel 4:19]]. Here, the word denotes a deep, personal animosity directed at the king. It is used to define the recipients of the ill-fated prophecy, wishing the judgment upon the king's adversaries rather than the king himself.
### Related Words & Concepts
Several related Aramaic words appear in the same verse, providing a rich context for the emotional weight of the scene:
* `{{H6146}}` **ʻâr** (enemy): This word is defined as {a foe (as watchful for mischief)}. It appears in direct parallel to those who **hate** the king, linking the personal feeling of hate with the active role of an enemy [[Daniel 4:19]].
* `{{H8075}}` **shᵉmam** (be astonied): Defined as {to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)}, this word describes Daniel's initial state of shock after hearing the dream, highlighting the gravity of the message he was about to deliver [[Daniel 4:19]].
* `{{H927}}` **bᵉhal** (trouble): Meaning {to terrify, hasten}, this term is used multiple times to describe the effect of the dream and its interpretation. Daniel's thoughts **troubled** him, and the king urged him not to be **troubled** by the vision [[Daniel 4:19]].
### Theological Significance
The theological significance of `{{H8131}}` is drawn exclusively from its singular context in Daniel's prophecy.
* **Defining Enmity:** The term is used to characterize the king's enemies. The prophecy's curse is wished upon those who possess personal **hate** for the monarch, establishing this internal disposition as a key identifier of an adversary.
* **Expression of Loyalty:** In a tense moment, Daniel uses the word to distinguish himself from the king's foes. By directing the dream's negative consequences toward those who **hate** the king, he affirms his allegiance before delivering the bad news.
* **Target of Judgment:** The word functions within a narrative of divine judgment. The wish that the dream's fulfillment befalls "them that **hate** thee" frames the prophecy as a targeted act against those with hostile intent toward the king.
### Summary
In summary, `{{H8131}}` **sᵉnêʼ** provides a focused look at personal hatred within a political and prophetic context. Its sole appearance in [[Daniel 4:19]] is powerful, serving as a linguistic tool for Daniel to express loyalty, define the nature of the king's enemies, and frame the target of a divine judgment. Though not a broadly used term, its specific application gives it a distinct and memorable weight.