### Core Meaning & Semantic Range
The Hebrew word **shîybâh**, represented by `{{H7870}}`, is defined as **a return (of property); captivity**. Derived by permutation from the root `shûwb`, it is an exceptionally rare term. It appears just **1 time** in the single verse of [[Psalms 126:1]], where it captures a pivotal moment of national restoration.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The sole use of `{{H7870}}` is found in a "Song of degrees" that recounts a profound historical event. [[Psalms 126:1]] states, "When the LORD turned again the **captivity** of Zion, we were like them that dream." In this context, **shîybâh** describes the state from which the people of Zion were delivered. The restoration was so miraculous and overwhelming that the experience is compared to a dream, highlighting the depth of the previous suffering and the magnitude of the subsequent joy.
### Related Words & Concepts
The meaning of `{{H7870}}` is illuminated by the words surrounding it in its only biblical appearance:
* `{{H7725}}` **shûwb** (to turn back): This primitive root is the source from which **shîybâh** is formed. It means to turn back or return, and in [[Psalms 126:1]], it describes the LORD's action of reversing the captivity. The concept of returning is central, as seen when the wicked are called to "return unto the LORD" [[Isaiah 55:7]].
* `{{H6726}}` **Tsîyôwn** (Zion): This refers to the mountain of Jerusalem, the symbolic and spiritual heart of the nation. The captivity was specifically the "captivity of **Zion**," emphasizing that the restoration was not just of people, but of God's covenant city, which is described as a place where the redeemed of the LORD shall return [[Isaiah 51:11]].
* `{{H3068}}` **Yᵉhôvâh** (the LORD): The verse explicitly names the LORD as the one who brings about the return from captivity. He is the active agent of salvation, reinforcing the theme that deliverance comes from God, who is a shepherd to His people [[Psalms 23:1]].
### Theological Significance
The theological significance of `{{H7870}}` is concentrated in its single, powerful usage.
* **Divine Sovereignty in Restoration:** The term's context underscores that the end of captivity is an act of God. It is the LORD `{{H3068}}` who "turned again" `{{H7725}}` the captivity, demonstrating His power to intervene in history and fulfill His promises.
* **The Joy of Redemption:** The reaction to the reversal of **shîybâh** is being "like them that dream" `{{H2492}}` [[Psalms 126:1]]. This illustrates the profound, almost unbelievable joy that accompanies God's deliverance, transforming mourning into praise.
* **The Hope of Return:** While describing a state of captivity, the word is intrinsically linked to its root, `shûwb`, meaning "to return." This connection embeds the concept of hope within the idea of exile, pointing toward a future restoration orchestrated by God for His people in Zion.
### Summary
In summary, **shîybâh** `{{H7870}}` is a term whose significance far outweighs its frequency. Its solitary appearance in [[Psalms 126:1]] encapsulates the entire biblical narrative of exile and redemption. It serves as a marker for a state of captivity that is decisively ended by the divine action of the LORD. The word powerfully conveys that even in situations of profound loss, the story points toward a divinely-authored return filled with surreal joy and restoration.