### Core Meaning & Semantic Range
The Aramaic word **shᵉʼâr**, represented by `{{H7606}}`, refers to a **remainder**, **residue**, or the **rest** of something. It appears 12 times across 10 unique verses in the Bible. This term is used to identify what is left over from a larger whole, whether it be a group of people, material goods, or what remains after a destructive event.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
In biblical narratives, `{{H7606}}` is used in both administrative and prophetic contexts. In the book of Ezra, it frequently denotes a remaining group of people, such as "the **rest** of their companions" who opposed the rebuilding of Jerusalem ([[Ezra 4:9]], [[Ezra 4:17]]) or "the **rest** of the children of the captivity" who celebrated the dedication of the temple [[Ezra 6:16]]. It also applies to resources, as a royal decree provided for "whatsoever more" was needed for the house of God [[Ezra 7:20]]. In Daniel's visions, the word describes the "residue" that the terrifying fourth beast stamps with its feet ([[Daniel 7:7]], [[Daniel 7:19]]).
### Related Words & Concepts
Several related words help clarify the context of what **shᵉʼâr** refers to:
* `{{H3675}}` **kᵉnâth** (companion): This term for an associate is used to define the larger group from which "the **rest**" are distinguished, particularly in the letters written to oppose the Jews [[Ezra 4:9]].
* `{{H2423}}` **chêyvâʼ** (beast): In Daniel's prophetic visions, this word describes the entities from which a "rest" [[Daniel 7:12]] or "residue" [[Daniel 7:19]] is left after judgment or conquest.
* `{{H1123}}` **bên** (child, son, young): This word helps specify the identity of the remnant, as seen in the phrase "the **rest** of the children of the captivity" [[Ezra 6:16]], identifying the returned exiles.
### Theological Significance
The use of `{{H7606}}` carries distinct thematic weight in its contexts:
* **Defining a Remnant:** The word is consistently used to single out a specific remainder of a larger group. This applies to the "rest of the nations" brought over by Asnappar [[Ezra 4:10]] and the "rest of the children of the captivity" [[Ezra 6:16]], highlighting the concept of a remaining portion of people.
* **Prophetic Aftermath:** In Daniel, the term is tied to the consequences of conquest and judgment. The fourth beast devours and breaks its victims in pieces, stamping the "residue" underfoot ([[Daniel 7:7]], [[Daniel 7:19]]). The "rest of the beasts" have their dominion removed but are allowed to live for a time [[Daniel 7:12]].
* **Stewardship of Surplus:** The word is used in a royal decree concerning the provision for God's house, where the "rest of the silver and the gold" is to be used as needed [[Ezra 7:18]]. This frames the remainder not as leftovers, but as a provision for a divine purpose.
### Summary
In summary, **shᵉʼâr** `{{H7606}}` is a specific Aramaic term for what is left over. It functions to define the remaining part of a whole, whether in the historical accounting of peoples and resources in Ezra or in the prophetic visions of judgment and power in Daniel. The word consistently points to a residue, a remainder, or "whatsoever more" remains after a larger portion has been accounted for.