or (shorter) צְרֹר; from צָרַר; a parcel (as packed up); also a kernel or particle (as if a package); bag, [idiom] bendeth, bundle, least grain, small stone.
Transliteration:tsᵉrôwr
Pronunciation:tser-ore'
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Hebrew noun צְרוֹר (tsᵉrôwr, `{{H6872}}`) derives from the verbal root צָרַר (tsârar, `{{H6869}}`), which fundamentally means "to bind," "to tie up," or "to be narrow/constricted." This root meaning is central to understanding the semantic range of tsᵉrôwr.
At its core, tsᵉrôwr refers to something that is bound, wrapped, or enclosed. This gives rise to its primary meanings:
1. **A parcel or bundle:** Something packed up or tied together, often for transport or storage. This emphasizes a contained unit.
2. **A bag or purse:** Specifically, a container for holding money or other valuables, reflecting the idea of something enclosed and secure.
3. **A kernel or particle:** This meaning extends the concept of a contained or discrete unit to something very small, like a single grain or a small stone. It implies a minute, distinct entity, as if a tiny package in itself.
The range thus spans from a sizable "bundle" to the "least grain," unified by the underlying idea of something compacted, collected, or individually distinct. The idiomatic "bendeth" in some definitions likely refers to the weight of a small thing that can tip a scale, or the act of binding/constricting.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The word tsᵉrôwr appears in various contexts, illustrating its diverse applications:
1. **Bundle of Money/Valuables:** This is a common and literal usage. In [[Genesis 42:35]], Joseph's brothers discover their money "in their sacks" (tsᵉrôwr). Similarly, [[Proverbs 7:20]] speaks of a "bag of money" (tsᵉrôwr kesef) that the adulterer carries. [[Haggai 1:6]] laments that those who earn wages put them into a "bag with holes" (tsᵉrôwr neqûḇîm), highlighting economic futility when God's house is neglected. These instances underscore the practical use of tsᵉrôwr as a container for wealth, often implying security or its lack.
2. **The Bundle of Life:** The most profound and metaphorically significant use of tsᵉrôwr is found in [[1 Samuel 25:29]], where Abigail tells David, "the life of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD your God" (tsᵉrôwr haḥayyîm). Here, tsᵉrôwr signifies a securely held, protected possession. It conveys the idea of divine preservation, where one's life is safely enclosed within God's care, beyond the reach of enemies or harm. This imagery suggests an intimate and secure bond between the individual and the divine.
3. **Small Stone/Grain:** In [[2 Samuel 17:13]], Hushai advises Absalom that if David retreats into a city, all Israel will bring "small stones" (tsᵉrôwr) to that city until it is completely demolished. Here, tsᵉrôwr refers to individual small stones, emphasizing their collective power. In [[Amos 9:9]], God declares He will "sift the house of Israel among all the nations, as grain is sifted in a sieve, but not a single kernel (tsᵉrôwr) will fall to the ground." This illustrates God's meticulous control and preservation, ensuring that even the "least grain" of His people will not be lost, despite the sifting of judgment.
### Related Words & Concepts
The primary lexical relationship for tsᵉrôwr is its root verb, צָרַר (tsârar, `{{H6869}}`). This verb signifies "to bind," "to tie up," "to wrap," but also "to be narrow," "to be in distress," or "to be an adversary." While tsᵉrôwr as a noun typically carries the sense of "binding" or "enclosure," the broader semantic field of the root informs its nuanced implications.
Other related concepts include:
* **Containers:** Words for bags, purses, or vessels that hold things (e.g., כִּיס, kîs, `{{H3627}}`, "bag" or "purse").
* **Smallness/Minuteness:** Terms denoting small particles, grains, or insignificant quantities (e.g., זֶרַע, zeraʿ, `{{H2233}}`, "seed" or "grain").
* **Preservation/Security:** Concepts of protection, safekeeping, and divine care, particularly as seen in the "bundle of life" (e.g., שָׁמַר, shamar, `{{H8104}}`, "to guard, keep").
* **Judgment/Sifting:** The idea of separation or purification, as in the sifting of grain, which relates to divine justice and discernment.
### Theological Significance
The theological significance of tsᵉrôwr is particularly rich, stemming from its varied applications:
1. **Divine Preservation and Security:** The most profound theological insight comes from the phrase "the bundle of life with the LORD your God" in [[1 Samuel 25:29]]. This metaphor powerfully illustrates God's sovereign care and protection over His chosen ones. To be in the "bundle of life" means to be divinely secured, held intimately by God, safe from the schemes of adversaries. It speaks to the covenantal faithfulness of God, who preserves His people as His treasured possession. This concept resonates with the New Testament idea of believers being "kept" by God's power (e.g., [[1 Peter 1:5]]).
2. **Stewardship and Material Wealth:** The use of tsᵉrôwr for money bags ([[Haggai 1:6]]) carries a theological implication regarding human stewardship. The "bag with holes" serves as a poignant metaphor for the futility of human labor and accumulation when divorced from obedience to God. It underscores the transient nature of material wealth and the importance of investing in spiritual realities.
3. **God's Sovereignty over the Minute:** The reference to the "least grain" in [[Amos 9:9]] highlights God's meticulous sovereignty. It emphasizes that nothing, however small or seemingly insignificant, escapes God's notice or control. Even in judgment, God's sifting is precise, ensuring that not one "kernel" of His true people is lost. This speaks to God's omnipresence, omniscience, and His detailed providence over all creation.
4. **Collective Power and Judgment:** The "small stones" in [[2 Samuel 17:13]] can subtly point to how seemingly insignificant elements, when brought together, can effect great change or destruction, often in the context of divine or human action.
### Summary
The Hebrew word צְרוֹר (tsᵉrôwr, `{{H6872}}`), derived from the root צָרַר (tsârar, `{{H6869}}`), denotes something bound, enclosed, or a discrete unit. Its semantic range extends from a literal "parcel," "bag," or "bundle" to the smallest "kernel" or "small stone."
Biblically, tsᵉrôwr is used to describe money bags, highlighting themes of material accumulation and stewardship. Most significantly, it appears in the profound metaphor of "the bundle of life with the LORD your God" in [[1 Samuel 25:29]], which powerfully conveys the concept of divine preservation, security, and intimate protection for those who belong to Him. Furthermore, its use in reference to the "least grain" in [[Amos 9:9]] underscores God's meticulous sovereignty and control over even the smallest details of His creation and His people's destiny, ensuring that none of His own are lost. Thus, tsᵉrôwr encapsulates both the mundane reality of human possessions and the sublime truth of divine providence and security.