### Core Meaning & Semantic Range
The Hebrew word ʻâthûwd (`{{H6259}}`) is a passive participle derived from the verbal root ʻâthad (`{{H6262}}`), meaning "to be ready, to be prepared." As a passive participle, ʻâthûwd therefore signifies "that which is prepared" or "that which is ready." Its core semantic range encompasses a state of readiness or preparedness for a future event, purpose, or condition.
Interestingly, ʻâthûwd also developed a specific concrete meaning: "he-goat" or "ram." This semantic extension is likely rooted in the idea that these animals, particularly the strong, leading males, are "prepared" or "fit" for specific roles, such as sacrifice, breeding, or leading the flock. They are "ready" for their intended purpose, whether that be ritual offering or serving as a symbol of strength and leadership.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The word ʻâthûwd (`{{H6259}}`) appears in the Hebrew Bible in both its abstract sense of "prepared/ready" and its concrete sense of "he-goat."
1. **"Prepared" or "Ready":**
* In [[Job 15:23]], the text speaks of a wicked person being "appointed/prepared for darkness" (לְחֹשֶׁךְ עָתִיד), indicating a destiny or fate that is set.
* [[Job 41:1]] (KJV) uses ʻâthûwd in reference to Leviathan, asking "who is able to stand before him?" (מִי הוּא לְפָנַי יִתְיַצָּב), often translated as "who can meet him ready?" or "who can confront him prepared?"
* [[Proverbs 27:1]] admonishes, "Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth" (כִּי לֹא תֵדַע מַה יֵּלֶד יוֹם), where the underlying idea is that one is not ʻâthûwd (prepared) for what the future holds, emphasizing the uncertainty of life.
2. **"He-goat" or "Ram":**
* This is the more frequent usage. In passages like [[Genesis 31:10]] and [[Proverbs 30:31]], ʻâthûwd refers to male goats, often characterized by their strength and leadership within the flock.
* In sacrificial contexts, such as [[Isaiah 1:11]] and [[Isaiah 34:6]], ʻâthûwd denotes the he-goats offered as sacrifices, highlighting their specific role in ritual atonement.
* Prophetic literature employs ʻâthûwd metaphorically. In [[Ezekiel 34:17]], God distinguishes between "sheep and sheep, and between rams (אֵילִים) and he-goats (וְעַתּוּדִים)," where the he-goats often represent the oppressive leaders or strong ones among the flock, contrasted with the weaker sheep. Similarly, in [[Zechariah 10:3]], the "he-goats" (עַתּוּדִים) are described as those whom the Lord will punish, again symbolizing corrupt leaders.
The dual usage reveals a semantic flexibility, where the abstract concept of preparedness gives way to a concrete noun that embodies characteristics of readiness, strength, and being designated for a specific purpose, whether for sacrifice or as a metaphor for societal leadership.
### Related Words & Concepts
The primary linguistic connection for ʻâthûwd (`{{H6259}}`) is its verbal root, ʻâthad (`{{H6262}}`), which means "to be ready, to be prepared, to be destined." This root emphasizes the active process of preparing or the state of being prepared.
Other Hebrew words related to the concept of "preparedness" include:
* kûn (`{{H3559}}`): This versatile root often means "to be established, firm, prepared, made ready." Its Hiphil stem, hēkhîn, is frequently used for "to prepare" or "to establish" (e.g., God preparing the earth, or a king preparing his throne).
* ‘ârakh (`{{H6186}}`): To arrange, set in order, prepare, array (e.g., preparing a battle line or a table).
In its concrete sense of "he-goat," ʻâthûwd (`{{H6259}}`) relates to other terms for goats:
* ‘attûdîm (`{{H6260}}`): The plural form of ʻâthûwd, often specifically referring to "he-goats" or "rams."
* śe‘îr (`{{H8163}}`): A hairy one, often referring to a goat, especially in the context of wilderness creatures or even goat-demons.
* ‘ēz (`{{H5795}}`): The general term for a she-goat or goat.
* ‘ayil (`{{H352}}`): A ram, often used in sacrificial contexts alongside ʻâthûwd.
The connection between the abstract "preparedness" and the concrete "he-goat" is significant. The ʻâthûwd goat is not merely any goat, but one that is "prepared" or "fit" for its role, whether as a leader, a sacrifice, or a symbol.
### Theological Significance
The theological significance of ʻâthûwd (`{{H6259}}`) unfolds through its dual semantic registers:
1. **Divine Providence and Human Preparedness:** The concept of "preparedness" inherent in ʻâthûwd and its root ʻâthad (`{{H6262}}`) speaks to both divine foresight and human responsibility.
* **Divine Sovereignty:** While ʻâthûwd is not directly applied to God, the root ʻâthad often describes God's actions of preparing or destining things. This underscores God's meticulous planning and sovereign control over history and individual destinies. He is the one who "prepares" (מֵכִין - `{{H3559}}`) the way, judgment, or salvation. The future is not chaotic but ʻâthûwd (prepared) by Him.
* **Human Responsibility:** Humans are called to a state of readiness. The proverb in [[Proverbs 27:1]] serves as a caution against presumptuous boasting, reminding humanity that the future is not ʻâthûwd (prepared) by them, but by God. This calls for humility and a recognition of human limitations. Believers are exhorted to be vigilant and prepared for the Lord's coming and for the challenges of life, though often expressed with other terms like kûn (`{{H3559}}`) or šāqaḏ (`{{H8245}}`).
2. **Symbolism of the He-Goat:** The ʻâthûwd as a he-goat carries profound theological weight:
* **Sacrifice and Atonement:** As a sacrificial animal, the ʻâthûwd points to the necessity of atonement for sin. The shedding of its blood prefigures the ultimate sacrifice of Jesus Christ, the Lamb of God (though `{{G286}}` is used in the NT, the OT sacrificial system is foundational), who was "prepared" from the foundation of the world to take away the sins of the world.
* **Leadership and Judgment:** In prophetic contexts, the ʻâthûwd he-goats often symbolize leaders, particularly those who are strong but oppressive or rebellious against God. This imagery is powerfully used in passages like [[Ezekiel 34:17]], where God promises to judge between the "sheep" (the vulnerable flock) and the "he-goats" (the powerful, often corrupt, leaders). This foreshadows divine judgment upon those entrusted with leadership who fail to shepherd God's people righteously. It aligns with New Testament imagery of separating sheep from goats (e.g., [[Matthew 25:32-33]], where `{{G2055}}` is used for goats), symbolizing the final divine reckoning. The ʻâthûwd he-goat is "prepared" for either sacrifice or judgment, highlighting its critical role in God's redemptive and judicial plans.
### Summary
The Hebrew word ʻâthûwd (`{{H6259}}`) is a passive participle meaning "prepared" or "ready," derived from the root ʻâthad (`{{H6262}}`). Its semantic range extends from an abstract state of readiness to a concrete noun referring to a "he-goat." In its abstract sense, ʻâthûwd describes a destiny or condition that is set, often highlighting human inability to control future events. More frequently, it denotes the he-goat, an animal characterized by strength and leadership, often "prepared" for specific purposes. Theologically, ʻâthûwd points to God's sovereign preparation of events and destinies, while also implicitly calling for human humility and readiness. Furthermore, the ʻâthûwd he-goat carries significant symbolic weight, representing both sacrificial atonement in the Mosaic law and, in prophetic literature, unrighteous leadership destined for divine judgment. Thus, ʻâthûwd encapsulates concepts of divine foresight, human accountability, and the profound symbolism of sacrifice and leadership within biblical theology.