Skip to content

סוּסָה

çûwçâh /soo-saw'/ Ask about this word
feminine of סוּס
a mare
company of horses.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Hebrew word çûwçâh, represented by H5484, translates to a mare or a company of horses. As the feminine form of the word for horse, it is exceptionally rare, appearing only 1 time in 1 unique verse in the entire Bible. Its singular use provides a specific and powerful image within its context.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

The sole appearance of H5484 is in the Song of Solomon. In this highly poetic book, the speaker says, "I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots" Song of Solomon 1:9. Here, the term is used not merely to describe an animal but as part of a rich simile to express admiration and affection, likening the beloved to the majestic and prized steeds of the Egyptian king.

Related Words & Concepts

The context of H5484 is illuminated by several related words found in its only verse:

  • H1819 dâmâh (to compare): This root word means to liken or use similitudes. It is used throughout Scripture to draw parallels, such as when God's thoughts are declared to come to pass Isaiah 14:24 or when the prophets use visions to communicate a message Hosea 12:10.
  • H7474 raʻyâh (love): This term for a female associate or love is used repeatedly throughout the Song of Solomon to refer to the beloved, often in tandem with descriptions of her beauty (Song of Solomon 2:10, Song of Solomon 4:7).
  • H7393 rekeb (chariot): This word refers to a vehicle or cavalry and is frequently associated with military strength and royal power. Nations often trusted in their chariots Psalms 20:7, and Pharaoh's chariots in particular were a symbol of formidable might Deuteronomy 20:1.

Theological Significance

The thematic weight of H5484 is derived entirely from its unique poetic application. It creates a powerful image by merging concepts of beauty, strength, and immense value.

  • Royal Majesty and Value: By specifying horses in "Pharaoh's chariots" Song of Solomon 1:9, the comparison elevates the beloved to a status of royal prestige and supreme worth. These were not common animals but the elite, powerful steeds of a king.
  • Strength in Beauty: The simile connects the grace and beauty of the beloved H7474 with the strength and power symbolized by a "company of horses" H5484 used for chariots H7393. This suggests a beauty that is not frail but dynamic and stately.
  • Poetic Similitude: The use of "compared" H1819 frames the entire statement as a deliberate and thoughtful expression of admiration, using one of the most powerful images of the ancient world to describe a person.

Summary

In summary, H5484 is a highly specific term whose significance is found in its singular, impactful appearance. Used in Song of Solomon 1:9, çûwçâh is more than just a mare; it is a symbol of unparalleled value, majesty, and powerful beauty. The word perfectly illustrates how a single, carefully chosen term can blend themes of love, royalty, and strength into one concise and unforgettable poetic image.

Grammatical Forms

In the Hebrew Old Testament, this word appears as a noun across 1 occurrence, inflected in 1 grammatical form.

  • Singular Feminine Construct
Singular
One.
Feminine
Feminine grammatical gender.
Construct
Bound to a following noun — "the X of…".

Theographic Context

Biblical Distribution

1 verse, all in Song of Solomon.

Verse Explorer

Select a verse to begin.