from גָּעַשׁ; a quaking; Gaash, a hill in Palestine; Gaash.
Transliteration:Gaʻash
Pronunciation:ga'-ash
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Hebrew lemma גַּעַשׁ (Gaʻash), transliterated as H1608, directly derives from the root גָּעַשׁ (gaʻash), which signifies "to quake," "to shake," or "to be agitated." Consequently, the primary semantic range of Gaʻash as a common noun would encompass the concepts of "a quaking" or "a shaking." However, in its biblical occurrences, H1608 functions exclusively as a proper noun, designating a specific geographical feature: "Gaash, a hill in Palestine." The naming of this location with a term implying "quaking" suggests a characteristic of the place itself, perhaps its geological instability, or more symbolically, a profound event that caused a "shaking" or "agitation" in its vicinity.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The proper noun Gaʻash (H1608) appears only twice in the Hebrew Bible, both instances serving as a geographical marker to specify the burial place of Joshua:
* [[Joshua 24:30]]: "And they buried him in the territory of his inheritance in Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash."
* [[Judges 2:9]]: "And they buried him in the territory of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash."
In both contexts, Gaʻash is identified as a "mount" or "hill" (הַר, *har*) situated in the tribal territory of Ephraim. Its primary function within these narratives is to precisely locate Timnath-serah/Timnath-heres, the ancestral inheritance and final resting place of Joshua, the revered leader who succeeded Moses and led Israel into the Promised Land. The textual emphasis is on its directional relationship to Joshua's tomb, firmly embedding Gaʻash within the historical and geographical landscape of early Israel.
### Related Words & Concepts
The most immediate and significant related word to Gaʻash (H1608) is its verbal root, גָּעַשׁ (gaʻash), which denotes the act of "quaking" or "shaking." This root is employed in various biblical passages to describe phenomena such as:
* The shaking of the earth, often in response to divine presence or action (e.g., [[2 Samuel 22:8]], [[Psalm 18:7]]).
* The agitation of the sea or nations.
Other Hebrew terms that convey similar concepts of shaking, trembling, or agitation include:
* `{{H7493}}` רָעַשׁ (raʻash): often translated as "earthquake," "trembling," or "shaking," frequently used in contexts of divine power or judgment.
* `{{H2729}}` חָרַד (charad): to tremble, be terrified, often out of fear or awe before God.
* `{{H2111}}` זוּעַ (zu'a): to tremble, shake, often implying fear or alarm.
The conceptual linkage extends to the broader biblical themes of theophany, divine power, judgment, and the awe that accompanies God's manifest presence, as the earth often "quakes" or "trembles" before the Lord.
### Theological Significance
While Gaʻash (H1608) is primarily a geographical proper noun, its inherent meaning of "quaking" or "shaking" imbues it with subtle theological resonance. The motif of "quaking" in Scripture is frequently associated with the powerful, often overwhelming, presence and action of God. Mountains are depicted as quaking before the Lord, signifying His majesty, omnipotence, and the transformative impact of His will (e.g., [[Psalm 97:4-5]], [[Nahum 1:5]]).
The fact that Joshua, a pivotal figure in Israel's history who embodied faithfulness and led the nation through a period of divine conquest and covenant renewal, is buried "north of Mount Gaash" is noteworthy. This geographical detail, though seemingly mundane, could carry symbolic weight:
* It might subtly evoke the "shaking" of the Canaanite nations before the Israelites under Joshua's leadership, a testament to God's powerful intervention on behalf of His people.
* Alternatively, it could allude to the "trembling" or "awe" that should characterize Israel's response to God's covenant and His mighty acts performed through Joshua.
* The "quaking mountain" near Joshua's resting place might serve as a silent reminder of the profound, "earth-shaking" changes God wrought in the land and among His people during Joshua's era, establishing His kingdom and covenant in a tangible way.
Thus, Gaʻash, though a fixed point on a map, stands as a quiet echo of divine power and the transformative impact of God's work in history.
### Summary
Gaʻash (H1608) is a Hebrew proper noun meaning "a quaking" or "shaking," derived from the root גָּעַשׁ. It identifies a specific hill or mountain in the territory of Ephraim. Biblically, its sole purpose is to mark the location of Joshua's burial place, as recorded in [[Joshua 24:30]] and [[Judges 2:9]]. While serving as a precise geographical reference, the etymological meaning of the name "Gaʻash" connects it to broader biblical themes of divine power, theophany, and the awe-inspiring nature of God, whose presence often causes the earth to quake. This subtle semantic layer potentially imbues the location with symbolic significance, alluding to the powerful, transformative work of God manifested through Joshua and the establishment of Israel in the Promised Land.