Skip to content

ὠφελέω

ōpheléō /o-fel-eh'-o/ Ask about this word
from the same as ὠφέλεια
to be useful, i.e. to benefit
advantage, better, prevail, profit.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word ōpheléō, represented by G5623, means to be useful or to benefit. It appears 19 times across 15 unique verses and is translated as profit, advantage, better, or prevail. This term is often used to draw a sharp contrast between temporary, worldly gain and lasting, spiritual value.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

In its biblical usage, G5623 frequently appears in rhetorical questions that challenge human priorities. Jesus asks what a man is profited if he gains the whole world but loses his own soul (Matthew 16:26, Mark 8:36). The term highlights the futility of religious acts devoid of true spiritual substance. For instance, circumcision only profiteth if one keeps the law Romans 2:25, but without that obedience, it is worthless. Similarly, the preached word did not profit the Israelites because it was not mixed with faith Hebrews 4:2. In a narrative context, it is used to describe a lack of effective power, as when Pilate saw he could prevail nothing against the crowd Matthew 27:24.

Related Words & Concepts

Several related words help clarify the concept of spiritual profit and loss:

  • G2770 kerdaínō (to gain): This word is often used in direct parallel to G5623 to describe the acquisition of worldly things, such as when one might gain the whole world at the cost of the soul Matthew 16:26.
  • G2210 zēmióō (to suffer loss): As the direct opposite of profiting, this term signifies experiencing detriment. It is used to describe the ultimate loss of one's soul in contrast to gaining the world Mark 8:36.
  • G4102 pístis (faith): Scripture presents faith as the essential ingredient for any spiritual action to be profitable. The word preached did not profit those who heard it without being mixed with faith Hebrews 4:2.
  • G26 agápē (love, charity): Without love, even the most extreme acts of self-sacrifice, like giving all one's goods to the poor, profiteth nothing 1 Corinthians 13:3.

Theological Significance

The theological weight of G5623 is significant, forcing a re-evaluation of what is truly valuable.

  • The Kingdom Economy: The word establishes a clear distinction between earthly profit and eternal worth. It teaches that gaining the entire world is a net loss if the soul is forfeited, defining true advantage in spiritual, not material, terms Matthew 16:26.
  • The Source of True Benefit: The concept underscores that spiritual realities are the only source of genuine profit. Jesus states that the Spirit gives life, while "the flesh profiteth nothing" John 6:63, positioning God's work as the only useful endeavor.
  • The Inefficacy of Works without Faith: G5623 is used to show that religious observances or charitable acts are rendered useless without the correct inner motivation. Actions must be "mixed with faith" Hebrews 4:2 or animated by love 1 Corinthians 13:3 to have any spiritual benefit.

Summary

In summary, G5623 ōpheléō serves as a crucial theological term that challenges the believer's value system. It moves beyond a simple definition of benefit to ask a fundamental question: what is the ultimate profit? By contrasting worldly gain with spiritual reality, the word consistently demonstrates that true, lasting advantage is found only in a life governed by the Spirit, rooted in faith, and expressed through love.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 15 occurrences, inflected in 11 grammatical forms.

  • Present Active Indicative 3rd Singular
  • Aorist Passive Subjunctive 2nd Singular
  • Aorist Active Indicative 3rd Singular
  • Aorist Passive Indicative 3rd Plural
  • Aorist Passive Participle Nominative Singular Feminine
  • Future Active Indicative 1st Singular
  • Future Active Indicative 3rd Singular
  • Future Passive Indicative 3rd Singular
  • Present Active Indicative 2nd Plural
  • Present Passive Indicative 1st Singular
  • Present Passive Indicative 3rd Singular
Nominative
The subject of the verb.
Singular
One.
Plural
More than one.
Feminine
Feminine grammatical gender.
1st
First person — the speaker ("I"/"we").
2nd
Second person — the one addressed ("you").
3rd
Third person — the one spoken about ("he"/"they").
Present
Action in progress or repeated — happening now or continually.
Future
Action yet to take place.
Aorist
Action viewed as a single whole — usually a simple past event.
Active
The subject performs the action.
Passive
The subject is acted upon.
Indicative
A plain statement of fact.
Subjunctive
Possibility or purpose — "might", "should".
Participle
A verbal adjective — describes while carrying the verb's action.

Theographic Context

Biblical Distribution

Appears in 15 verses across 8 books. Most frequent in Matthew (3 verses).

3
Matthew
3
Mark
1
Luke
2
John
1
Romans
2
1 Corinthians
1
Galatians
2
Hebrews

Verse Explorer

Select a verse to begin.