### Core Meaning & Semantic Range
The Greek noun ἀγκάλη (ankálē, `{{G43}}`) is rooted in the concept of a "bend" or "curve." Its core meaning refers specifically to the "arm" in the sense of a bent or curved limb, particularly as it would be used in an embrace or for holding. Unlike a general term for "arm" (e.g., χεῖρ `{{G5495}}` which can mean hand or arm), ἀγκάλη emphasizes the specific posture and function of the arm when it is flexed to enfold or carry something. The underlying etymology points to something that encompasses, cradles, or holds securely within a curved embrace. This nuanced meaning distinguishes it as a term evoking tenderness and closeness.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The term ἀγκάλη (ankálē, `{{G43}}`) appears only once in the New Testament, yet this singular occurrence is profoundly significant. It is found in the Gospel of Luke:
* [[Luke 2:28]]: "he took him into his arms and blessed God, saying..." (καὶ αὐτὸς ἐδέξατο αὐτὸν εἰς τὰς *ἀγκάλας* αὐτοῦ καὶ εὐλόγησεν τὸν Θεὸν καὶ εἶπεν...)
The context is the presentation of the infant Jesus in the Temple, where the righteous and devout Simeon, guided by the Holy Spirit, recognizes the Messiah. The act of Simeon taking Jesus "into his arms" (εἰς τὰς ἀγκάλας αὐτοῦ) is not merely a physical gesture but a deeply symbolic one. It signifies an intimate reception, a tender embrace of the long-awaited Savior. Simeon's arms become the vessel through which prophecy is fulfilled and blessing is pronounced. The use of ἀγκάλη here emphasizes the protective, cradling nature of his embrace, highlighting the vulnerability of the infant Christ and the profound reverence of Simeon's recognition.
### Related Words & Concepts
While ἀγκάλη (ankálē, `{{G43}}`) is unique in its specific nuance, it connects to broader concepts and other biblical terms:
* **Greek:**
* χεῖρ (cheir, `{{G5495}}`): A more general term for "hand" or "arm." While χεῖρ often denotes action, power, or instrumentality, ἀγκάλη specifically conveys the idea of holding or embracing with a bent arm.
* περιλαμβάνω (perilambanō, `{{G4014}}`): A verb meaning "to embrace," "to take around." This verb describes the action that ἀγκάλη facilitates.
* **Hebrew:**
* זְרוֹעַ (zeroa, `{{H2220}}`): "Arm," often symbolizing strength, power, or divine might (e.g., "the arm of the Lord"). While conceptually related as a limb, zeroa typically lacks the tender, embracing connotation of ἀγκάλη.
* חָבַק (chabaq, `{{H2263}}`): A verb meaning "to embrace," "to fold the hands." This verb captures the action implied by ἀγκάλη, often used in contexts of affection or comfort.
The concept of embracing or holding close is a universal expression of affection, protection, and acceptance, found throughout Scripture in various forms.
### Theological Significance
The singular occurrence of ἀγκάλη (ankálē, `{{G43}}`) in [[Luke 2:28]] carries immense theological weight. Simeon's act of taking the infant Jesus into his arms is a poignant moment of recognition and reception of the Messiah by a faithful representative of Israel.
1. **Embrace of the Divine:** Simeon's embrace symbolizes humanity's embrace of God's salvation embodied in Christ. It is an act of deep faith and spiritual understanding, acknowledging the fulfillment of ancient promises.
2. **Prophetic Fulfillment and Blessing:** As Simeon holds Jesus, he utters profound prophecies concerning the child's destiny as "a light for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel" ([[Luke 2:32]]). The arms that hold the Messiah become the channel for divine declaration.
3. **Tenderness and Vulnerability:** The image of the powerful, eternal Son of God as a vulnerable infant held securely in human arms speaks to the incarnation's profound reality. It underscores God's willingness to humble Himself and enter human frailty, to be cradled by His creation.
4. **Security and Comfort:** The "arms" of Simeon offer a picture of security and comfort. The Messiah, though destined for suffering, is initially received with tender care, foreshadowing the divine comfort and security found in Him.
5. **A Model of Reception:** Simeon's response serves as a model for all believers: to receive Christ with open arms, with faith, reverence, and a readiness to acknowledge His divine identity and mission.
### Summary
The Greek word ἀγκάλη (ankálē, `{{G43}}`) precisely denotes a "bent arm" or the act of holding in an embrace. Its sole New Testament appearance in [[Luke 2:28]] is deeply significant, depicting Simeon's tender reception of the infant Jesus. More than a mere physical action, this embrace symbolizes the faithful remnant of Israel receiving their Messiah, the fulfillment of prophecy, and the profound intimacy of God's incarnation. The "arms" of Simeon become a sacred space where divine blessing is pronounced and the vulnerability of the Christ child is met with reverent care. Thus, ἀγκάλη encapsulates themes of tender acceptance, prophetic recognition, and the secure embrace of God's salvation.