from πρό and καταρτίζω; to prepare in advance:--make up beforehand.
Transliteration:prokatartízō
Pronunciation:prok-at-ar-tid'-zo
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek word G4294 (προκαταρτίζω, transliterated as *prokatartízō*), is a compound verb formed from the preposition πρό (pro), meaning "before" or "in advance," and the verb καταρτίζω (katartízō - `{{G2675}}`), which signifies to adjust, make ready, complete, restore, equip, or perfect. Therefore, προκαταρτίζω carries the core meaning of "to prepare in advance," "to make up beforehand," or "to complete beforehand." It emphasizes not merely preparation, but a thorough and readying completion that occurs prior to an event or need. The prefix πρό adds a crucial element of foresight and pre-emptive action to the already robust meaning of καταρτίζω, suggesting a deliberate and intentional readiness.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The term προκαταρτίζω appears only once in the New Testament, in [[2 Corinthians 9:5]]. In this passage, the Apostle Paul is discussing the collection for the saints in Jerusalem and writes: "So I thought it necessary to urge the brothers to go on ahead to you and arrange in advance (προκαταρτίζω) for your generous gift, which you had promised, so that it may be ready as a willing gift, not as an exaction."
The context reveals Paul's concern that the Corinthians' promised contribution be prepared and ready *before* his arrival. This pre-arrangement serves a specific purpose: to ensure that the gift is perceived and given as a "willing gift" (εὐλογία), rather than something exacted or given under duress. The use of προκαταρτίζω here highlights the importance of order, intentionality, and proper administration in matters of Christian giving. It implies that acts of generosity should not be last-minute or compulsory, but rather the result of thoughtful, pre-meditated willingness. The "making up beforehand" of the gift would demonstrate the Corinthians' genuine eagerness and commitment to their promise.
### Related Words & Concepts
The most directly related word is the base verb καταρτίζω (katartízō - `{{G2675}}`). This root verb is rich in meaning, encompassing ideas of mending (as in mending nets, [[Matthew 4:21]]), restoring (as in restoring a fallen brother, [[Galatians 6:1]]), equipping (as in equipping the saints for ministry, [[Ephesians 4:12]]), and perfecting (as in Scripture equipping for every good work, [[2 Timothy 3:17]]). The addition of πρό to καταρτίζω in G4294 intensifies the aspect of readiness and completion by adding the dimension of "prior" action.
Other related concepts and words include:
* ἑτοιμάζω (hetoimazō - `{{G2090}}`): "to prepare" or "to make ready," a more general term for preparation.
* προετοιμάζω (proetoimazō - `{{G4282}}`): "to prepare beforehand," which is semantically very close to προκαταρτίζω but uses a different root for "prepare."
* Concepts of foresight, diligence, orderliness, stewardship, and intentionality are all intertwined with the meaning and application of προκαταρτίζω. The word speaks to the need for believers to be proactive and thoughtful in their service and obedience.
### Theological Significance
Despite its singular occurrence, προκαταρτίζω carries significant theological weight, particularly concerning the nature of Christian giving and the broader principle of readiness in faith. Its use in [[2 Corinthians 9:5]] underscores that acts of generosity, far from being spontaneous or coerced, should be the fruit of deliberate and joyful preparation. This reflects a heart that has already purposed to give, aligning with Paul's teaching that "God loves a cheerful giver" ([[2 Corinthians 9:7]]).
The word also subtly points to the orderliness inherent in God's kingdom and the expectation that believers reflect this order in their lives. Just as God works with purpose and forethought (e.g., preparing good works for us to walk in, [[Ephesians 2:10]]), so too are His people called to exercise diligence and foresight in their responsibilities. The "making up beforehand" of the gift ensures its integrity and the purity of the giver's motive, transforming an obligation into a truly willing offering. It elevates the act of giving from a mere transaction to an act of worship, prepared and presented with honor.
### Summary
G4294 (προκαταρτίζω) is a precise Greek term meaning "to prepare in advance" or "to make up beforehand," emphasizing a complete and intentional readiness prior to an event. Its sole New Testament appearance in [[2 Corinthians 9:5]] highlights the importance of pre-arranged and willing generosity in Christian giving, ensuring that contributions are given freely rather than under compulsion. This word underscores principles of foresight, diligence, and purposeful stewardship in the life of faith, reflecting that acts of devotion and service should be thoughtfully prepared, demonstrating a heart genuinely ready to honor God.