Skip to content

παραλέγομαι

paralégomai /par-al-eg'-om-ahee/ Ask about this word
from παρά and the middle voice of λέγω (in its original sense)
(specially), to lay one's course near, i.e. sail past
pass, sail by.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word paralégomai, represented by G3881, is a specific nautical term meaning to sail past or pass. Its base definition is to lay one's course near something, and it appears 2 times across 2 unique verses in the Bible. Both occurrences are found in the book of Acts, detailing a ship's movement along a coastline during a voyage.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

In the biblical narrative, G3881 is used exclusively to describe stages of the difficult sea journey carrying the Apostle Paul toward Rome. The word first appears when the ship, with great effort, is "hardly passing" the coast before it came G2064 to a place called The fair havens G2568 Acts 27:8. Later in the same chapter, after a soft south wind G3558 created favorable conditions, the crew made another attempt, and they "sailed close by" the island of Crete G2914 Acts 27:13. In both cases, the word marks a critical moment of navigation in a perilous journey.

Related Words & Concepts

Several related words from the surrounding text provide a richer context for the act of sailing past:

  • G2914 Krḗtē (Crete): The specific island being sailed past in one of the occurrences Acts 27:13. It is defined as "Crete, an island in the Mediterranean" and serves as a key geographical marker in the narrative. Paul had previously left Titus there to set the church in order Titus 1:5.
  • G3040 limḗn (haven): This word for a harbor represents the immediate goal of the ship's navigation. The crew sought a suitable haven to winter in Acts 27:12, leading them to the place named The fair havens Acts 27:8.
  • G142 aírō (to lift up; to take up or away; to sail away): This verb describes the action that initiates the voyage. In Acts 27:13, the crew is "loosing" anchor, or sailing away, before they begin to sail past Crete. The word is also used figuratively, as when John the Baptist declares Jesus is the one who taketh away the sin of the world John 1:29.
  • G3433 mólis (hardly): This adverb, meaning "with difficulty," modifies the act of passing in Acts 27:8. It emphasizes the struggle and exertion required for the ship to make progress, highlighting the perilous nature of the journey.

Theological Significance

While G3881 is a technical term, its context within the narrative reveals deeper themes.

  • Human Purpose vs. Divine Sovereignty: The sailors acted on their own perceived purpose G4286, supposing G1380 that the conditions were right to set their course Acts 27:13. This human intention unfolds within the framework of God's overarching purpose, which calls His people according to His plan Romans 8:28.
  • The Difficult Journey: The act of passing is explicitly described as being done hardly G3433, or with much work Acts 27:8. This physical struggle on the sea can be seen as a metaphor for the journey of faith, where the righteous are scarcely saved 1 Peter 4:18, illustrating that the path is not always easy.
  • Fallible Perception: The crew's decision to sail was based on the perception that the south wind "blew softly" G5285, leading them to think G1380 they had obtained their goal Acts 27:13. This reliance on what seems to be true is a recurring theme, with scripture warning against a faith that only seemeth to be religious James 1:26.

Summary

In summary, G3881 paralégomai is a precise verb used to describe the act of sailing past a coast. Its biblical usage is confined to the account of Paul's voyage to Rome. Although not an inherently theological term, its context highlights significant spiritual truths about the relationship between human plans and God's ultimate sovereignty, the challenging nature of the believer's journey, and the wisdom of trusting God over fallible human perception.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 2 occurrences, inflected in 2 grammatical forms.

  • Imperfect Middle Or Passive Deponent Indicative 3rd Plural
  • Present Middle Or Passive Deponent Participle Nominative Plural Masculine
Nominative
The subject of the verb.
Plural
More than one.
Masculine
Masculine grammatical gender.
3rd
Third person — the one spoken about ("he"/"they").
Present
Action in progress or repeated — happening now or continually.
Imperfect
Ongoing or repeated action in the past — "was doing".
Middle
The subject acts on or for itself.
Passive Deponent
Passive in form but active in meaning.
Middle Or Passive
Can be read as middle or passive; context decides.
Indicative
A plain statement of fact.
Participle
A verbal adjective — describes while carrying the verb's action.

Theographic Context

Biblical Distribution

2 verses, all in Acts.

Verse Explorer

Select a verse to begin.