from μόγις and λαλέω; hardly talking, i.e. dumb (tongue-tied):--having an impediment in his speech.
Transliteration:mogilálos
Pronunciation:mog-il-al'-os
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek term μογιλάλος (mogilálos) is a compound word formed from μόγις (mogis), an adverb meaning "with difficulty," "scarcely," or "with toil," and λαλέω (laleō), the verb "to speak" or "to talk." Etymologically, it therefore signifies "speaking with difficulty" or "hardly speaking." Its semantic range encompasses various forms of speech impediment, including being "tongue-tied," having a stammer, or any condition that renders verbal communication arduous or unclear. It does not necessarily imply complete muteness, but rather a significant hindrance to fluent articulation. The emphasis is on the *effort* required to produce speech, rather than a total absence of sound.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The word μογιλάλος (mogilálos) appears only once in the New Testament, specifically in the Gospel of Mark.
* **[[Mark 7:32]]**: "And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him."
In this passage, a man from the Decapolis region is brought to Jesus. His condition is described as twofold: he is κωφός (kōphos), meaning deaf, and μογιλάλος, indicating a severe speech impediment. The close association of deafness with a speech impediment is medically accurate, as the inability to hear typically impairs the development of clear speech. The crowd's plea for Jesus to lay His hand on the man underscores their belief in His miraculous healing power.
Jesus' subsequent actions in [[Mark 7:33-35]] are highly illustrative. He takes the man aside, puts His fingers into the man's ears, spits, and touches his tongue. Looking up to heaven, He sighs and utters the Aramaic command, "Ephphatha!" which means "Be opened!" Immediately, the man's ears were opened, and "the impediment of his tongue was loosed, and he spoke plainly." The phrase "the impediment of his tongue was loosed" (ἡ δέσμη τῆς γλώσσης αὐτοῦ ἐλύθη) vividly confirms that μογιλάλος refers to a physical "bond" or "fetter" on the tongue, which Jesus supernaturally released, enabling clear speech. This narrative powerfully demonstrates Jesus' authority over physical infirmity and His compassionate engagement with human suffering.
### Related Words & Concepts
* **λαλέω (laleō) `{{G2980}}`**: The base verb for "to speak," forming the latter part of μογιλάλος. Understanding this root emphasizes that the issue is not the absence of vocalization but the *difficulty* in forming intelligible words.
* **κωφός (kōphos) `{{G2879}}`**: Meaning "deaf" or sometimes "mute." This term is directly linked with μογιλάλος in [[Mark 7:32]]. While κωφός can imply muteness due to deafness, μογιλάλος specifically details the nature of the speech difficulty rather than a complete lack of sound.
* **ἄλαλος (alalōs) `{{G216}}`**: Meaning "mute" or "speechless," derived from the alpha privative (α) and λαλέω. This term implies a complete inability to speak, contrasting with μογιλάλος, which denotes difficulty.
* **δεσμός (desmos) `{{G1199}}` / δεσμεύω (desmeuō) `{{G1210}}`**: "Bond" or "to bind." The description of the tongue's "bond" being loosed ([[Mark 7:35]]) uses this imagery, reinforcing the physical nature of the impediment and its supernatural removal.
* **Old Testament Parallels:** The healing of the deaf and the speech-impaired in Mark echoes prophetic promises of the Messianic age. For instance, [[Isaiah 35:5-6]] declares: "Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped. Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing." The Septuagint (LXX) often uses terms like τραυλός (traulos) or μογιλάλος to translate Hebrew words for "dumb" or "stammering" (e.g., אִלֵּם (ʾillem) `{{H483}}`), indicating a conceptual continuity between the Old Testament prophecies and Jesus' ministry.
### Theological Significance
The single occurrence of μογιλάλος in the Gospels carries profound theological weight.
* **Divine Compassion and Accessibility:** Jesus' interaction with the μογιλάλος man demonstrates His deep compassion for the physically afflicted. His taking the man aside, using specific physical actions, and sighing before the miracle, portrays an intimate and empathetic engagement with human suffering. This highlights Jesus' willingness to meet individuals in their specific needs and His personal involvement in their healing.
* **Fulfillment of Messianic Prophecy:** The healing of the deaf and speech-impaired man directly fulfills Old Testament prophecies, particularly those found in Isaiah (e.g., [[Isaiah 29:18]], [[Isaiah 35:5-6]], [[Isaiah 42:7]]). Jesus' ability to open deaf ears and loosen bound tongues serves as irrefutable evidence of His identity as the promised Messiah, inaugurating the Kingdom of God where such afflictions are overcome.
* **Restoration of Communication and Worship:** Speech is a foundational aspect of human identity, communication, and the ability to praise God. The healing of the μογιλάλος man signifies not only a physical cure but a restoration to full participation in community and the capacity for articulate expression, including worship. It symbolizes the removal of barriers that hinder relationship with God and others.
* **Symbolism of "Ephphatha!":** The Aramaic command "Ephphatha!" ("Be opened!") extends beyond the physical ears and tongue. It represents God's power to open what is closed, to loose what is bound, both physically and spiritually. This can be understood as Jesus opening spiritual ears to hear the Word of God and loosening spiritual tongues to confess faith and proclaim the gospel.
* **Jesus' Authority Over All Limitations:** The miracle underscores Jesus' absolute authority over physical limitations and the brokenness of the fallen world. It testifies to His divine power to bring about radical transformation and new creation, demonstrating that no impediment is beyond His redemptive reach.
### Summary
The Greek word μογιλάλος (mogilálos), meaning "speaking with difficulty" or "having an impediment in his speech," appears uniquely in [[Mark 7:32]]. This compound term precisely describes a physical hindrance to clear verbal communication, often linked to deafness. Its singular biblical occurrence details the compassionate healing performed by Jesus on a man in the Decapolis. By loosening the "bond" of the man's tongue with the powerful Aramaic command "Ephphatha!" ("Be opened!"), Jesus not only restores the man's ability to speak plainly but also profoundly fulfills Old Testament Messianic prophecies, particularly those in Isaiah concerning the deaf hearing and the mute speaking. Theologically, this event underscores Jesus' divine authority, His deep compassion for the afflicted, and His role in inaugurating the Kingdom of God where physical and spiritual barriers to communication and worship are overcome. The healing of the μογιλάλος man serves as a vivid testament to Christ's power to bring about complete restoration and new life.