from μή and ἔτι; no further:--any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.
Transliteration:mēkéti
Pronunciation:may-ket'-ee
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek adverb μηκέτι (mēkéti) is a compound word formed from the negative particle μή (mē, `{{G3361}}`), meaning "not" (often implying subjective negation, prohibition, or non-existence), and ἔτι (eti, `{{G2089}}`), meaning "yet," "still," "further," or "in addition." When combined, μηκέτι conveys a strong and definitive negation of continued action or state, translating most accurately as "no longer," "not any more," "henceforth not," or "no further." It signifies the termination of a previous condition or activity, or a direct prohibition against its continuation. Unlike a simple negation, μηκέτι specifically emphasizes the cessation of something that was occurring or might otherwise continue. It frequently carries an imperative or prohibitive force, especially when used in conjunction with a subjunctive or imperative verb.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The usage of μηκέτι in the New Testament consistently points to a definitive end or prohibition of a prior state or action. Its contexts often highlight significant shifts or commands:
* **Commands to Cease Sin:** Jesus frequently uses μηκέτι to command a cessation of sinful behavior, signifying a radical break from the past.
* In [[John 5:14]], after healing the paralytic, Jesus warns him, "See, you are well! Sin no more (μηκέτι ἁμάρτανε), that nothing worse may happen to you." This is a direct imperative to abandon a previous pattern of sin.
* Similarly, to the woman caught in adultery in [[John 8:11]], Jesus declares, "Go, and from now on sin no more (μηκέτι ἁμάρτανε)." Both instances emphasize a decisive turning away from a life of sin.
* Paul echoes this ethical imperative in [[Ephesians 4:28]], exhorting, "Let the thief no longer (μηκέτι) steal, but rather let him labor..."
* **Cessation of a State or Condition:** μηκέτι describes a permanent change in status or reality.
* Regarding Christ's resurrection, [[Romans 6:9]] states, "knowing that Christ, having been raised from the dead, will never die again (μηκέτι ἀποθνῄσκει); death no longer (μηκέτι) has dominion over him." This highlights the absolute and irreversible nature of His victory.
* In the parable of the prodigal son, the son declares, "I am no longer (μηκέτι) worthy to be called your son" ([[Luke 15:19]]), expressing a perceived change in his relational status.
* **Transformation of Identity and Relationship:** The word powerfully articulates the new spiritual reality for believers in Christ.
* [[Romans 6:6]] asserts that "our old self was crucified with him so that we would no longer (μηκέτι) be enslaved to sin." This speaks to a fundamental break from sin's mastery.
* Paul clarifies the new covenant reality in [[Galatians 3:25]]: "But now that faith has come, we are no longer (μηκέτι) under a guardian."
* This new identity is further emphasized in [[Galatians 4:7]]: "So you are no longer (μηκέτι) a slave but a son, and if a son, then an heir through God."
* **Finality of Judgment:** In prophetic judgment passages, μηκέτι underscores the absolute and permanent nature of divine judgment.
* In the lament over fallen Babylon, [[Revelation 18:21-23]] repeatedly uses μηκέτι to declare that various aspects of its former life and glory "will never be found in you again (μηκέτι εὑρεθῇ ἐν σοί)."
### Related Words & Concepts
* **Negation:** μηκέτι is a specific form of negation. It contrasts with οὐ (ou, `{{G3756}}`), which is an objective negation stating a fact ("not"), whereas μή (mē, `{{G3361}}`) and its compounds like μηκέτι often convey a subjective negation, prohibition, or the cessation of an ongoing state. While οὐκ ἔτι (ouk eti) would mean "not yet" or "no longer" as a factual statement, μηκέτι often carries a stronger sense of prohibition or a definitive break.
* **Continuity/Discontinuity:** The word ἔτι (eti, `{{G2089}}`) itself, meaning "yet" or "still," is the positive counterpart, indicating continuation. μηκέτι thus represents the direct opposite – a cessation of that continuation. Concepts like νῦν (nyn, `{{G3568}}`, "now") are often implicitly or explicitly contrasted with the "no longer" of μηκέτι, highlighting a new reality.
* **Cessation/Abolition:** Related concepts include verbs signifying cessation or abolition, such as παύω (pauō, `{{G3973}}`, "to cease, stop") or καταργέω (katargeō, `{{G2673}}`, "to render idle, abolish, bring to nothing"). μηκέτι often expresses the *result* or *command* for such a cessation.
### Theological Significance
The theological significance of μηκέτι is profound, touching upon core doctrines of salvation, sanctification, and eschatology:
* **Radical Transformation and New Creation:** μηκέτι powerfully articulates the decisive break from the old life of sin and the world that occurs in salvation. Believers are called to "sin no more" ([[John 5:14]], [[John 8:11]]), not as a mere suggestion, but as an imperative rooted in their new identity in Christ. The crucifixion of the "old self" means we are "no longer enslaved to sin" ([[Romans 6:6]]), signifying a fundamental shift in allegiance and nature. This word underscores the reality that Christianity is not merely an addition to life, but a complete reorientation.
* **The Finality of Christ's Victory:** The declaration that Christ "will never die again" ([[Romans 6:9]]) is a cornerstone of Christian hope. μηκέτι here emphasizes the absolute and permanent nature of His triumph over death and sin, ensuring the believer's eternal security in Him.
* **Ethical Imperative for Sanctification:** The repeated use of μηκέτι in moral exhortations (e.g., [[Ephesians 4:28]]) highlights that Christian living involves not only embracing new, righteous behaviors but also definitively ceasing old, sinful patterns. It is an active "putting off" of the old self, essential for progressive sanctification.
* **Divine Judgment and Eschatological Finality:** In prophetic texts, μηκέτι signifies the absolute and irreversible nature of God's judgment. When Babylon's glories "will never be found again" ([[Revelation 18:21-23]]), it speaks to the totality and permanence of divine justice and the finality of the eschatological order.
### Summary
The Greek adverb μηκέτι (mēkéti), derived from μή (not) and ἔτι (yet/still), precisely conveys the meaning "no longer," "not any more," or "henceforth not." It functions in the New Testament to denote the definitive cessation of a prior state, action, or condition, or to issue a direct and often imperative prohibition against its continuation. Theologically, μηκέτι is a crucial term that underscores the radical transformation inherent in the Gospel, calling believers to a decisive break from their former life of sin ([[John 8:11]], [[Romans 6:6]]). It powerfully affirms the permanent victory of Christ over death ([[Romans 6:9]]) and highlights the absolute finality of divine judgment ([[Revelation 18:21-23]]). Ethically, μηκέτι serves as a vital imperative, urging believers to actively cease sinful practices and live out their new identity in Christ, thereby encapsulating a fundamental aspect of Christian discipleship: the profound and necessary abandonment of the old to embrace the new.