of Chaldee origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment:--Maran-atha.
Transliteration:maràn athá
Pronunciation:mar'-an ath'-ah
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The phrase "μαρὰν ἀθά" (maràn athá, `{{G3134}}`) is a transliteration of an Aramaic expression, not a native Greek word. Its precise meaning is subject to two primary interpretations, depending on how the Aramaic verbal form is understood:
1. **"Our Lord has come" (מָרָן אֲתָא - maran 'atha):** This view interprets the verb as a perfect or past tense, signifying a completed action. It would declare the reality of Christ's first advent and the salvation or judgment inaugurated by it.
2. **"Our Lord, come!" or "Come, O Lord!" (מָרָנָא אָתָא - marana 'atha):** This interpretation understands the verb as an imperative, a fervent plea or prayer for the Lord's return. This is the more widely accepted view among scholars, aligning with the eschatological hope prevalent in the early church.
The provided base definition, "of Chaldee origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment," appears to bridge these two, suggesting a past coming that *leads to* approaching judgment, or perhaps more accurately, a declaration of the Lord's *imminent* coming for judgment. However, the imperative sense strongly resonates with the context in which it appears.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
"Maranatha" occurs only once in the New Testament:
* **[[1 Corinthians 16:22]]**: "If anyone does not love the Lord, let him be accursed. Maranatha."
This sole occurrence is strategically placed at the conclusion of Paul's First Letter to the Corinthians, serving as a powerful concluding statement. The immediate preceding clause, "If anyone does not love the Lord, let him be accursed" (ἀνάθεμα, anathema, `{{G331}}`), provides crucial context. The juxtaposition of "anathema" with "Maranatha" strongly suggests a connection to divine judgment.
If understood as "Our Lord, come!", it functions as a fervent prayer or a solemn declaration of the early church's longing for Christ's return to execute justice and establish His full reign. It signifies the hope of the faithful contrasted with the condemnation of those who reject Christ. The use of an Aramaic phrase in a Greek letter suggests that "Maranatha" was a well-known, perhaps liturgical or confessional, exclamation within the early Christian community, particularly among Jewish believers or in contexts where Aramaic was understood. It encapsulated a shared theological conviction and an urgent plea.
### Related Words & Concepts
* **Aramaic Language:** The Aramaic origin of "Maranatha" highlights the linguistic and cultural bridge between the Jewish roots of Christianity and the Hellenistic world. Aramaic was the common language spoken in Judea during Jesus' earthly ministry.
* **"Anathema" (ἀνάθεμα, `{{G331}}`):** This Greek word, meaning "accursed" or "devoted to destruction," directly precedes "Maranatha" in [[1 Corinthians 16:22]]. The pairing emphasizes the coming of the Lord as an event of both salvation for the faithful and judgment for the unrepentant.
* **"Amen" (ἀμήν, `{{G281}}`):** Like "Maranatha," "Amen" is another transliterated Hebrew/Aramaic word commonly used in the New Testament to affirm truth or express agreement ("so be it," "truly"). Both reflect the Semitic linguistic heritage of early Christian worship and expression.
* **"Come, Lord Jesus" (ἔρχου, κύριε Ἰησοῦ, `{{G2064}}`, `{{G2962}}`, `{{G2424}}`):** This Greek plea found in [[Revelation 22:20]] ("He who testifies to these things says, 'Surely I am coming soon.' Amen. Come, Lord Jesus!") is the direct Greek equivalent of the imperative interpretation of "Maranatha." This parallel strongly supports the understanding of "Maranatha" as a prayer for Christ's return.
* **Parousia (παρουσία, `{{G3952}}`):** This theological term refers to the "coming" or "presence" of Christ, specifically His second advent. "Maranatha" encapsulates the fervent expectation of this eschatological event, which is central to New Testament theology.
### Theological Significance
* **Eschatological Hope:** "Maranatha" is a powerful expression of the early church's fervent hope in the imminent return of Jesus Christ. It underscores the belief that history is moving towards a divine consummation, where Christ will return in glory to establish His full kingdom.
* **Divine Sovereignty and Judgment:** When juxtaposed with the declaration of "anathema," "Maranatha" emphasizes Christ's role as the ultimate Judge. His coming will bring about divine justice, vindicating the righteous and condemning those who have rejected Him. It serves as a reminder of ultimate accountability before the Lord.
* **Confessional and Liturgical Cry:** The use of an Aramaic phrase in a Greek letter suggests that "Maranatha" was a recognized and perhaps liturgical acclamation within the early Christian community. It functioned as a concise confession of faith in Christ's Lordship and His future coming, uniting believers in shared hope and anticipation.
* **Love for Christ:** The preceding verse, "If anyone does not love the Lord, let him be accursed," highlights the profound importance of loving Christ. "Maranatha" then becomes the fervent cry of those who *do* love Him, longing for His presence, His full reign, and the final defeat of all evil. It is a distinguishing mark of genuine faith.
* **Continuity of Redemptive History:** The Aramaic origin connects the New Testament hope for Christ's return with the Old Testament prophetic tradition concerning the "Day of the Lord" and the coming of the Messiah. It signifies the fulfillment and culmination of God's redemptive plan.
### Summary
The Aramaic phrase "μαρὰν ἀθά" (maràn athá, `{{G3134}}`), transliterated as "Maranatha," is a profoundly significant theological exclamation found solely in [[1 Corinthians 16:22]]. While it can be interpreted as "Our Lord has come," the prevailing scholarly and contextual understanding, strongly supported by its juxtaposition with "anathema" and its parallel with "Come, Lord Jesus" in [[Revelation 22:20]], points to the imperative "Our Lord, come!" or "Come, O Lord!" This singular occurrence serves as a powerful testament to the early church's fervent eschatological hope and their longing for the second advent of Christ. "Maranatha" encapsulates both the anticipation of divine judgment upon those who reject the Lord and the ultimate vindication and presence for those who love Him. It is more than a mere phrase; it is a concise confession of faith, a liturgical cry, and a profound expression of Christian hope in the sovereign and imminent return of the Lord.