Skip to content

ἐξορύσσω

exorýssō /ex-or-oos'-so/ Ask about this word
from ἐκ and ὀρύσσω
to dig out, i.e. (by extension) to extract (an eye), remove (roofing)
break up, pluck out.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word exorýssō, represented by G1846, is defined as to dig out, extract an eye, or remove roofing. The underlying Greek words mean to go "from" (ἐκ) and "to dig" (ὀρύσσω), giving it a literal sense of excavation. It appears 2 times across 2 unique verses in the Bible, where it is translated as break up and pluck out.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

The two uses of G1846 illustrate its meaning in both a literal and a figurative sense. In Mark's Gospel, it describes a physical act of determination, where men seeking healing for their friend broken it up to get through a roof to reach Jesus Mark 2:4. In Paul's letter to the Galatians, the word is used metaphorically to describe the depth of their initial devotion, stating that they would have plucked out their own eyes and given them to him Galatians 4:15.

Related Words & Concepts

Several related words provide context for the actions described by G1846:

  • G648 apostegázō (to unroof): This word is used in direct connection with G1846 in the account of the men at the house, indicating they first uncovered the roof before they broke it up Mark 2:4.
  • G3788 ophthalmós (the eye): This word for eye is the object of the action in Paul's statement to the Galatians. Their willingness to pluck out their eyes demonstrates the extreme nature of the sacrifice being described Galatians 4:15.

Theological Significance

The usage of G1846 highlights powerful spiritual themes through its intense imagery.

  • Determined Faith: In the context of healing, the word demonstrates a faith that is not passive but actively breaks through physical obstacles to get to Jesus Mark 2:4.
  • Sacrificial Devotion: When used figuratively, it illustrates the concept of a love so profound that one would be willing to part with something as precious as their own sight for the sake of another Galatians 4:15.

Summary

In summary, G1846 is a specific and forceful term that, while rare, carries significant weight. It conveys an intense action of digging or breaking out. Whether describing a literal act of breaking through a roof or a metaphorical act of supreme sacrifice, exorýssō communicates a level of urgency, determination, and profound commitment.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 2 occurrences, inflected in 1 grammatical form.

  • Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
Nominative
The subject of the verb.
Plural
More than one.
Masculine
Masculine grammatical gender.
Aorist
Action viewed as a single whole — usually a simple past event.
Active
The subject performs the action.
Participle
A verbal adjective — describes while carrying the verb's action.

Theographic Context

Biblical Distribution

Appears in 2 verses across 2 books. Most frequent in Mark (1 verses).

1
Mark
1
Galatians

Verse Explorer

Select a verse to begin.