probably akin to ἐλαύνω and the base of ἐλάσσων; light, i.e. easy:--light.
Transliteration:elaphrós
Pronunciation:el-af-ros'
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek adjective ἐλαφρός (elaphrós, `{{G1645}}`) fundamentally denotes that which is "light" in weight, as opposed to "heavy." By extension, it carries the semantic range of "easy" or "not burdensome." Its proposed etymological connection to ἐλαύνω (elaunō, to drive, push, impel) and the base of ἐλάσσων (elassōn, smaller, less) suggests a quality of being unencumbered, easily moved, or of lesser intensity. Thus, elaphrós describes something that is not oppressive, demanding, or weighty, either physically or metaphorically.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The term elaphrós appears only twice in the New Testament, yet in contexts of profound theological significance:
1. **[[Matthew 11:30]]**: "For my yoke is easy, and my burden is light." Here, elaphrós (light) describes the "burden" (φορτίον, phortion) that accompanies Christ's "yoke" (ζυγός, zygos), which is described as "easy" (χρηστός, chrēstos, `{{G5543}}`). In this saying, Jesus contrasts the nature of discipleship under His authority with the oppressive legalistic burdens imposed by the religious leaders of His day. The burden of Christ is not an oppressive weight but one that is manageable and provides rest for the soul. The "lightness" implies divine enablement and a fittingness that does not crush or exhaust.
2. **[[2 Corinthians 4:17]]**: "For our light and momentary affliction is producing for us an eternal weight of glory that is far beyond all comparison." In this passage, elaphrós (light) modifies "affliction" (θλῖψις, thlipsis, `{{G2347}}`). Paul employs a striking rhetorical contrast, juxtaposing the "lightness" and "momentary" nature of present suffering with the "eternal weight of glory" (βάρος δόξης, baros doxēs, `{{G922}}`). The affliction is deemed "light" not because it lacks severity in human experience, but because its duration is brief and its ultimate outcome—an incomparable, eternal glory—far outweighs any present hardship. This usage underscores a divine perspective on suffering, reframing it within an eschatological hope.
### Related Words & Concepts
The primary antonym and conceptual opposite of elaphrós is found in words denoting "heavy" or "burdensome."
* **βάρος** (baros, `{{G922}}`): "weight," "burden." This noun is explicitly contrasted with elaphrós in [[2 Corinthians 4:17]], where the "light affliction" is set against the "eternal weight of glory."
* **βαρύς** (barys, `{{G926}}`): "heavy," "weighty," "burdensome." This adjective is used to describe oppressive burdens, such as those imposed by the scribes and Pharisees ([[Matthew 23:4]]) or the Law without grace ([[Acts 15:10]]).
* **χρηστός** (chrēstos, `{{G5543}}`): "easy," "good," "kind," "useful." This adjective describes Christ's "yoke" in [[Matthew 11:30]], complementing elaphrós by emphasizing its beneficial and non-oppressive nature.
* **φορτίον** (phortion, `{{G5476}}`): "burden," "load." This noun is modified by elaphrós in [[Matthew 11:30]].
The concept of elaphrós is intrinsically linked to themes of divine grace, rest, suffering, and eternal hope.
### Theological Significance
The theological significance of elaphrós is profound, shaping our understanding of discipleship and suffering:
1. **The Nature of Christ's Yoke and Burden**: In [[Matthew 11:30]], elaphrós reveals the liberating character of Christ's call. Unlike the heavy burdens of legalism or human-imposed religious obligations, Christ's requirements are designed to lead to rest, not exhaustion. This "light burden" is not an absence of responsibility but a divinely enabled one, made easy by His presence, power, and grace. It signifies that true obedience to Christ brings spiritual relief and renewal, not an oppressive weight.
2. **Redeeming the Experience of Suffering**: In [[2 Corinthians 4:17]], elaphrós offers a radical reinterpretation of affliction. Paul elevates the believer's perspective beyond the immediate pain, framing suffering as "light" and "momentary" when viewed against the backdrop of eternal glory. This theological insight provides immense comfort and resilience, assuring believers that their present hardships are not meaningless but are actively working to produce an incomparable, eternal reward. It underscores the disproportionate nature of God's grace and His ultimate compensatory justice.
In both instances, elaphrós points to a divine perspective that transforms human experience: burdens become light through Christ, and suffering becomes bearable and purposeful in light of eternity.
### Summary
The Greek word elaphrós (`{{G1645}}`) signifies that which is "light" or "easy." Its two occurrences in the New Testament provide crucial theological insights. In [[Matthew 11:30]], it describes Christ's burden as "light," emphasizing the liberating and grace-filled nature of discipleship, which offers rest for the soul in contrast to oppressive human-made religious demands. In [[2 Corinthians 4:17]], elaphrós characterizes present "affliction" as "light" and momentary, a profound reorientation of suffering when viewed against the "eternal weight of glory" it produces. Across both contexts, elaphrós consistently points to a divine perspective that redefines human experience, transforming burdens and hardships into something manageable and purposeful through Christ's power and the promise of eternal reward.