Skip to content

ἐκτρέφω

ektréphō /ek-tref'-o/ Ask about this word
from ἐκ and τρέφω
to rear up to maturity, i.e. (genitive case) to cherish or train
bring up, nourish.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word ektréphō, represented by G1625, means to rear up to maturity, cherish, or train. It is translated as "bring up" and "nourish." Occurring 3 times in 2 unique verses, the term describes a process of active and intentional development, whether physical or spiritual.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

In its biblical usage, G1625 outlines both human responsibility and divine action. It is used in Ephesians 6:4 to instruct fathers to bring their children up in the nurture and admonition of the Lord, emphasizing a responsibility for spiritual and disciplinary training. The word is also used in a parallel structure in Ephesians 5:29, which states that no man hates his own flesh but nourisheth it. This physical act of nurturing one's own body is then presented as an illustration of how the Lord cares for the church.

Related Words & Concepts

Several related words help clarify the meaning of G1625:

  • G2282 thálpō (to foster): Used alongside "nourisheth," this word adds a layer of tender care and fostering, as a nurse cherishes her children Ephesians 5:29.
  • G3809 paideía (nurture): This specifies the kind of training involved in bringing up children, involving education and disciplinary correction for their development Ephesians 6:4.
  • G3962 patḗr (father): This identifies the person commanded to perform the action of G1625, placing the responsibility of nurturing children squarely on fathers Ephesians 6:4.

Theological Significance

The theological significance of G1625 is twofold, highlighting a model for care and instruction.

  • Parental Mandate: The word establishes a clear directive for fathers. Their role is not merely to provide, but to actively train and rear their children toward spiritual maturity within a framework of godly nurture and admonition Ephesians 6:4.
  • Christ's Care for the Church: The act of nourishing one's own flesh is elevated to a powerful metaphor for Christ's relationship with the church. His care is not passive but is an active, sustaining nourishment and cherishing of His body Ephesians 5:29.

Summary

In summary, G1625 conveys a concept of comprehensive and intentional care that leads to maturity. It encompasses the physical sustenance of the body, the instructional discipline in a family, and ultimately, the profound spiritual nourishment that the Lord provides for the church. The word demonstrates how a fundamental human action can illustrate a deep theological truth about God's relationship with His people.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 3 occurrences, inflected in 3 grammatical forms.

  • Present Active Imperative 2nd Plural
  • Present Active Indicative 3rd Singular
  • Present Active Subjunctive 3rd Plural
Singular
One.
Plural
More than one.
2nd
Second person — the one addressed ("you").
3rd
Third person — the one spoken about ("he"/"they").
Present
Action in progress or repeated — happening now or continually.
Active
The subject performs the action.
Indicative
A plain statement of fact.
Imperative
A command or entreaty.
Subjunctive
Possibility or purpose — "might", "should".

Theographic Context

Biblical Distribution

2 verses, all in Ephesians.

Verse Explorer

Select a verse to begin.