from δόλος; to ensnare, i.e. (figuratively) adulterate:--handle deceitfully.
Transliteration:dolóō
Pronunciation:dol-o'-o
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek verb δολόω (dolóō, `{{G1389}}`) derives directly from the noun δόλος (dolos, `{{G1388}}`), which signifies "bait," "trick," "deceit," or "guile." As a verb, δολόω carries the primary literal meaning "to ensnare" or "to trap," implying the use of cunning and deception to catch or deceive. This evokes the imagery of setting a snare for an animal, a deliberate act of trickery.
Figuratively, and critically for its New Testament usage, δολόω extends its semantic range to "adulterate" or "corrupt." This speaks to the act of mixing something pure or genuine with an inferior, foreign, or harmful substance, often with the intent to deceive about its true quality or nature. The English translation "handle deceitfully" captures both the literal sense of ensnaring and the figurative sense of adulteration, highlighting a manner of dealing with something that is characterized by trickery and a lack of integrity. The core idea is the intentional perversion or debasement of something that should remain uncorrupted.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The verb δολόω (dolóō, `{{G1389}}`) appears only once in the entire New Testament, specifically in [[2 Corinthians 4:2]]. This singular occurrence, however, is profoundly significant for understanding its theological weight:
> "but we have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness nor handling the word of God deceitfully, but by manifestation of the truth commending ourselves to every man’s conscience in the sight of God."
In this passage, the Apostle Paul is vigorously defending the integrity of his apostolic ministry against false accusations and contrasting it with the deceptive practices of others. He explicitly states that he does not "handle the word of God deceitfully" (δολοῦντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ). Here, the figurative sense of "adulterating" or "corrupting" the word is paramount. Paul is asserting that he does not dilute, distort, or manipulate the divine message for personal gain, popularity, or to make it more palatable to human ears. Instead, he presents it purely, authentically, and without admixture.
The context emphasizes transparency ("renounced the hidden things of shame"), straightforwardness ("not walking in craftiness" - πανουργία, `{{G3834}}`), and truthfulness ("by manifestation of the truth"). The antithesis between "handling the word of God deceitfully" and "manifestation of the truth" underscores that δολόω refers to a perversion of truth, a corruption of the divine revelation itself. It is a warning against any form of ministry that compromises the integrity of the Gospel message.
### Related Words & Concepts
The primary related word to δολόω (dolóō, `{{G1389}}`) is its root noun, δόλος (dolos, `{{G1388}}`), which signifies "deceit," "guile," or "cunning." This noun appears frequently in the New Testament to describe various forms of trickery and malice, often associated with unrighteousness and opposition to God. Examples include:
* [[Matthew 26:4]] where the chief priests sought to seize Jesus by trickery (ἐν δόλῳ).
* [[John 1:47]] where Jesus commends Nathanael as "an Israelite indeed, in whom is no guile" (δόλος).
* [[Romans 1:29]] listing "deceit" (δόλος) among the characteristics of a depraved mind.
* [[1 Peter 2:1]] exhorting believers to "lay aside all malice and all deceit" (δόλος).
Concepts and words that stand in stark contrast to δολόω include:
* **Truth (ἀλήθεια - alētheia, `{{G225}}`):** As seen in [[2 Corinthians 4:2]], the "manifestation of the truth" is the direct opposite of handling the word deceitfully. God's nature is truth ([[John 14:6]], [[Titus 1:2]]).
* **Sincerity (εἰλικρίνεια - eilikrineia, `{{G1505}}`):** Purity of motive and action, unmixed with ulterior motives.
* **Integrity (ἀκεραιότης - akeraiotēs, related to ἀκέραιος - akeraois, `{{G170}}`):** Unmixed, uncorrupted, innocent.
Synonyms or related concepts pertaining to deception or corruption include:
* **Craftiness (πανουργία - panourgia, `{{G3834}}`):** Also found in [[2 Corinthians 4:2]], indicating cunning or unscrupulousness.
* **Deceive (πλανάω - planaō, `{{G4105}}`):** To lead astray, to cause to wander.
* **Corrupt (φθείρω - phtheirō, `{{G5351}}`):** To destroy, spoil, or morally corrupt.
### Theological Significance
The singular use of δολόω (dolóō, `{{G1389}}`) in [[2 Corinthians 4:2]] carries immense theological weight, particularly for Christian ministry and the handling of divine revelation. It highlights several critical points:
1. **Integrity of the Divine Word:** The primary theological implication is the absolute necessity for those who proclaim and teach God's Word to do so with unblemished integrity. To "handle the word of God deceitfully" is to adulterate it, to mix it with human ideas, self-serving interpretations, or cultural compromises, thereby diminishing its purity and power. This verb condemns any attempt to dilute or distort the Gospel message for personal gain, popularity, or to avoid offense.
2. **Nature of God and Truth:** Since God is truth ([[John 14:6]], [[Titus 1:2]]), any form of deceit or adulteration in representing Him or His Word is fundamentally antithetical to His nature. Ministry, therefore, must reflect the very character of the God it proclaims.
3. **Ethical Ministry:** Paul's renunciation of δολόω serves as a foundational principle for ethical Christian ministry. It calls for transparency, sincerity, and faithfulness to the original divine intent of the Scriptures. Ministers are not to be manipulators of truth but faithful stewards of God's mysteries ([[1 Corinthians 4:1]]).
4. **Purity of Doctrine:** The concept of "adulterating" the word speaks directly to the importance of doctrinal purity. Just as a physical substance loses its true nature and efficacy when adulterated, so too does the divine message when it is blended with human philosophies, traditions, or convenient interpretations that deviate from its core truth.
5. **Authenticity of the Messenger:** Beyond the message itself, the use of δολόω also touches upon the character of the messenger. Paul's defense in 2 Corinthians is not just about *what* he preaches, but *how* he preaches and *who* he is as a minister. An authentic messenger of the Gospel embodies the truth and integrity they proclaim, rejecting all forms of deceit and cunning.
### Summary
The Greek verb δολόω (dolóō, `{{G1389}}`), meaning "to ensnare," "to adulterate," or "to handle deceitfully," is a powerful term rooted in the concept of cunning and guile. Its singular, yet highly significant, occurrence in the New Testament in [[2 Corinthians 4:2]] reveals its profound theological importance. There, Paul emphatically states that he does not "handle the word of God deceitfully," underscoring the imperative for absolute integrity in Christian ministry. This verb condemns any attempt to corrupt, dilute, or manipulate the divine message for personal gain or human approval. Theologically, δολόω stands in stark opposition to the truth and purity of God, serving as a timeless warning against doctrinal compromise and a call for unblemished faithfulness in proclaiming the unadulterated Gospel.