The troubles of my heart are enlarged: [O] bring thou me out of my distresses.
The troubles {H6869} of my heart {H3824} are enlarged {H7337}: O bring thou me out {H3318} of my distresses {H4691}.
The troubles of my heart are growing and growing; bring me out of my distress.
The troubles of my heart increase; free me from my distress.
The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.
-
2 Corinthians 4:8
¶ [We are] troubled on every side, yet not distressed; [we are] perplexed, but not in despair; -
2 Corinthians 4:9
Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed; -
Psalms 107:6
Then they cried unto the LORD in their trouble, [and] he delivered them out of their distresses. -
Psalms 34:19
Many [are] the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all. -
Psalms 38:1
¶ A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure. -
Psalms 38:8
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart. -
Psalms 77:2
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
Psalms 25:17 KJV: "The troubles of my heart are enlarged: [O] bring thou me out of my distresses."
Context of Psalms 25:17
Psalm 25 is a deeply personal and poignant prayer of King David, structured as an acrostic psalm where each successive verse (in the original Hebrew) begins with a letter of the alphabet. Throughout this psalm, David pours out his soul to God, seeking guidance, forgiveness for his sins, protection from his enemies, and deliverance from his overwhelming circumstances. Verse 17 specifically highlights the intensity of his suffering, acknowledging that his internal struggles and external pressures have grown beyond his capacity to bear, leading to a desperate cry for divine intervention.
Key Themes and Messages
Linguistic Insights
The Hebrew word for "enlarged" (rachav or rachavah) means to be made broad, expanded, or increased. It conveys the idea that David's troubles are not static but are actively growing in scope and intensity, filling his inner being. Conversely, "distresses" comes from the Hebrew m'tsarim (plural of metsar), which literally means "narrow places," "straits," or "tight places." This creates a powerful contrast: his troubles are expanding, yet they are simultaneously trapping him in a very confined, difficult, and oppressive situation. This vivid imagery helps to convey the depth of his suffering, echoing the sentiment found in Psalm 119:143, where trouble and anguish have taken hold.
Practical Application
Psalms 25:17 offers profound encouragement for believers facing overwhelming challenges today. It assures us that: