They that [were] foolish took their lamps, and took no oil with them:
They {G3748} that were foolish {G3474} took {G2983} their {G846}{G1438} lamps {G2985}, and took {G2983} no {G3756} oil {G1637} with {G3326} them {G1438}:
The foolish ones took lamps with them but no oil,
The foolish ones took their lamps but did not take along any extra oil.
For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them:
-
Revelation 3:15
I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. -
Revelation 3:16
So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth. -
2 Timothy 3:5
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away. -
Isaiah 48:1
¶ Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, [but] not in truth, nor in righteousness. -
Isaiah 48:2
For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; The LORD of hosts [is] his name. -
Isaiah 58:2
Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God. -
Revelation 3:1
¶ And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.
Context of Matthew 25:3
Matthew 25:3 is part of the renowned Parable of the Ten Virgins, which Jesus shares immediately after His discourse on the signs of His coming and the end of the age (Matthew 24). This parable serves as a crucial warning about the need for constant vigilance and readiness for the return of the Bridegroom, symbolizing Christ. In ancient Jewish wedding customs, a bridegroom would come at an unexpected time, and the bridal party, including virgins, would light lamps to escort him and the bride to the wedding feast. This verse specifically introduces the character flaw of the "foolish" virgins, setting them apart from the wise virgins mentioned in the next verse.
Key Themes and Messages
Linguistic Insights
The Greek word for "foolish" is moros (μωρός), from which we derive the English word "moron." It denotes someone who is dull-witted, senseless, or imprudent, rather than intentionally malicious. Their failure was not rebellion but a profound lack of seriousness and foresight regarding a crucial event. The "lamps" (lampas, λαμπάς) were likely torches made of a stick wrapped with oil-soaked rags, requiring a continuous supply of "oil" (elaion, ἔλαιον) to remain lit, especially during a potentially long wait for the bridegroom.
Practical Application and Significance
Matthew 25:3 serves as a powerful call to personal spiritual responsibility and readiness for the Lord's return or for one's own encounter with eternity. It underscores that: