(And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)
(And {G2532} they said {G2036} unto him {G846}, Lord {G2962}, he hath {G2192} ten {G1176} pounds {G3414}.)
They said to him, ‘Sir, he already has ten manim!’
‘Master,’ they said, ‘he already has ten!’
And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.
Note: Commentary was generated by an advanced AI, utilizing a prompt that emphasized Biblical fidelity over bias. We've found these insights to be consistently reliable, yet we always encourage prayerful discernment through the Holy Spirit. The Scripture text and cross-references are from verified, non-AI sources.
-
Luke 16:2
And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward. -
Isaiah 55:8
For my thoughts [are] not your thoughts, neither [are] your ways my ways, saith the LORD. -
Isaiah 55:9
For [as] the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. -
2 Samuel 7:19
And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And [is] this the manner of man, O Lord GOD?
Context of Luke 19:25
Luke 19:25 is a parenthetical interjection within the Parable of the Ten Minas (also known as the Parable of the Pounds), which Jesus tells in Luke 19:11-27. This parable concerns a nobleman who departs to receive a kingdom and entrusts his servants with "minas" (pounds) to invest and manage in his absence. Upon his return, he assesses their faithfulness.
Specifically, verse 25 occurs after the master has taken the single mina from the unprofitable servant (who had hidden it) and given it to the servant who had started with one mina and gained ten more. The onlookers, perhaps the other servants or disciples, express their surprise or mild protest, noting, "Lord, he hath ten pounds." This reaction highlights a common human understanding of fairness, which often contrasts with divine principles.
Key Themes and Messages
Linguistic Insights
The KJV uses "pounds," which translates the Greek word mna (plural mnai). A mina was a significant unit of currency, roughly equivalent to 100 drachmas or 100 days' wages for a laborer. It represents a substantial sum, indicating that the servants were entrusted with considerable responsibility. The parenthetical phrasing "‹(And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)›" in the KJV signifies that these are the words of the bystanders or other servants, interjected into the narrative flow, highlighting their immediate reaction to the master's decision.
Practical Application
Luke 19:25, though brief, challenges our perceptions of fairness and divine justice. It prompts us to consider: