Leviticus 23:4
ยถ These [are] the feasts of the LORD, [even] holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
These are the feasts {H4150} of the LORD {H3068}, even holy {H6944} convocations {H4744}, which ye shall proclaim {H7121} in their seasons {H4150}.
"'These are the designated times of ADONAI, the holy convocations you are to proclaim at their designated times
These are the LORDโs appointed feasts, the sacred assemblies you are to proclaim at their appointed times.
These are the set feasts of Jehovah, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season.
Cross-References
-
Exodus 23:14
Three times thou shalt keep a feast unto me in the year. -
Leviticus 23:2
Speak unto the children of Israel, and say unto them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts. -
Leviticus 23:37
These [are] the feasts of the LORD, which ye shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
Commentary
Leviticus 23:4 introduces the divine calendar of Israel, setting the stage for the detailed description of the seven annual feasts commanded by God. This verse emphasizes the sacred nature and precise timing of these observances, which were central to Israel's worship and national identity.
Context
Chapter 23 of Leviticus is a foundational text outlining the "feasts of the LORD", also known as the appointed times or sacred seasons. These were not merely cultural festivals but divinely instituted gatherings designed to remind the Israelites of God's faithfulness, His redemptive acts, and His ongoing covenant with them. Following general instructions on Sabbath observance in Leviticus 23:3, this verse transitions to the annual cycle of feasts, each with specific instructions and significance.
Key Themes
Linguistic Insights
The term "feasts" comes from the Hebrew word mo'edim (ืืึนืขึฒืึดืื), which literally means "appointed times" or "fixed festivals." It conveys the idea of a pre-arranged meeting or assembly. The phrase "holy convocations" translates miqra'ei qodesh (ืึดืงึฐืจึธืึตื ืงึนืึถืฉื), meaning "sacred callings" or "holy gatherings." These terms emphasize that these were not casual gatherings but divinely summoned assemblies, set apart for a sacred purpose.
Practical Application
While Christians are not bound by the ceremonial law to observe these specific Old Testament feasts, their underlying principles remain highly relevant. This verse reminds believers of the importance of:
Please note that only the commentary section is AI-generated โ the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.