These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep.
These things {G5023} said {G2036} he {G846}: and {G2532} after {G3326} that {G5124} he saith {G3004} unto them {G846}, Our {G2257} friend {G5384} Lazarus {G2976} sleepeth {G2837}; but {G235} I go {G4198}, that {G2443} I may awake {G1852} him {G846} out of sleep {G1852}.
Yeshua said these things, and afterwards he said to the talmidim, “Our friend El‘azar has gone to sleep; but I am going in order to wake him up.”
After He had said this, He told them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going there to wake him up.”
These things spake he: and after this he saith unto them, Our friend Lazarus is fallen asleep; but I go, that I may awake him out of sleep.
-
Daniel 12:2
And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame [and] everlasting contempt. -
John 11:13
Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep. -
Acts 7:60
And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep. -
1 Thessalonians 5:10
Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him. -
1 Corinthians 15:51
¶ Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed, -
Matthew 27:52
And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose, -
Mark 5:39
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.
Context
The Gospel of John, chapter 11, sets the stage for one of Jesus's most profound miracles: the raising of Lazarus from the dead. This verse occurs after Jesus has received news that His dear friend Lazarus, who lived in Bethany with his sisters Mary and Martha, was gravely ill. Jesus intentionally delayed His arrival, allowing Lazarus to die, so that God's glory might be displayed (John 11:4). Jesus speaks these words to His disciples, who initially misunderstand His meaning, thinking Lazarus is merely resting from a physical illness.
Key Themes
Linguistic Insights
The Greek word translated as "sleep" is koimaō (κοιμάω). While it literally means to sleep, in the New Testament, it is frequently used metaphorically to describe the death of believers. This usage emphasizes that death for a Christian is not an annihilation but a temporary state, like sleeping, from which they will be awakened. Paul uses this same concept when discussing the resurrection of believers in 1 Thessalonians 4:14, reinforcing the idea of a future bodily resurrection and the hope of eternal life.
Practical Application
John 11:11 offers profound comfort and reassurance to believers facing loss.