Job 33:7
Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.
Behold, my terror {H367} shall not make thee afraid {H1204}, neither shall my hand {H405} be heavy {H3513} upon thee.
You don't need to be afraid of me; my pressure on you will not be heavy.
Surely no fear of me should terrify you; nor will my hand be heavy upon you.
Behold, my terror shall not make thee afraid, Neither shall my pressure be heavy upon thee.
Cross-References
-
Job 13:21 (6 votes)
Withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid. -
Job 9:34 (4 votes)
Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me: -
Psalms 88:16 (2 votes)
Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off. -
Psalms 32:4 (2 votes)
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
Commentary
Job 33:7 is spoken by Elihu, a younger man who has listened to the lengthy debates between Job and his three friends. In this verse, Elihu begins to assert his own intention to speak to Job without intimidation or oppression, setting a tone of gentle, yet firm, correction.
Context of Elihu's Speech
This verse marks a significant point in the Book of Job as Elihu, who has remained silent until now, finally steps forward to address Job and his friends. He is introduced in Job 32, expressing his frustration with both Job's self-justification and his friends' inability to provide a satisfactory answer. Elihu claims to be divinely inspired and seeks to offer a fresh perspective on God's justice and the purpose of suffering. His opening words in Job 33:7 are a promise of impartiality and a non-threatening demeanor, directly contrasting with Job's own feelings of being overwhelmed and terrified by God's powerful hand.
Key Themes and Messages
Linguistic Insights
The Hebrew word translated "terror" is pachad (ืคึทึผืึทื), which conveys a sense of dread, panic, or overwhelming fear. Elihu's assurance that his presence will not evoke such a feeling emphasizes his desire for a calm and rational exchange. The phrase "my hand shall not be heavy upon thee" is an idiom derived from kabad yad (ืึธึผืึฐืึธื ืึธื), meaning to oppress, burden, or afflict with great force. This idiom is used elsewhere in the Old Testament to describe severe affliction or judgment, such as the heavy hand of the Lord upon David in Psalm 32:4. Elihu's use of this phrase here is a direct verbal echo of Job's own laments about God's heavy hand upon him in Job 19:21, signifying his attempt to approach Job differently than Job felt God had done.
Practical Application
Job 33:7 offers a timeless lesson in compassionate communication. When engaging with others, especially those experiencing distress, doubt, or suffering, it is crucial to approach them with gentleness and respect, rather than intimidation or heavy-handed judgment. Elihu's stated intention reminds us of the importance of creating a safe space for dialogue, where individuals feel heard and not further burdened. This principle of empathy and soft answers can diffuse tension and open doors for genuine understanding and spiritual growth, reflecting a patient and compassionate approach that ultimately aligns with God's true nature, as seen in His patience and compassion for His children.
Please note that only the commentary section is AI-generated โ the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.