Ezra 10:20
And of the sons of Immer; Hanani, and Zebadiah.
Of the sons of Immer: Hanani and Z'vadyah;
From the descendants of Immer: Hanani and Zebadiah.
And of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah.
Cross-References
-
Ezra 2:37
The children of Immer, a thousand fifty and two. -
1 Chronicles 24:14
The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, -
Nehemiah 7:40
The children of Immer, a thousand fifty and two.
Commentary
Ezra 10:20 KJV is a concise verse, part of a crucial list detailing the men who had married foreign wives during the post-exilic period, a sin that threatened the spiritual integrity of the returned Jewish community.
Context of Ezra 10:20
Following their return from Babylonian exile, the Israelites, led by Ezra, faced a significant challenge: widespread intermarriage with people from surrounding nations. This practice violated God's clear commands against such unions, which were intended to preserve Israel's unique identity as God's covenant people and prevent them from falling into idolatry (Exodus 34:16, Deuteronomy 7:3-4). Ezra 9 describes Ezra's deep anguish and prayer over this sin, leading to a national confession and a commitment to reform. Ezra 10 then records the practical steps taken to address the issue, culminating in a detailed list of the offenders and their families. Verse 20 specifically names Hanani and Zebadiah as two individuals from the "sons of Immer" who were implicated. The "sons of Immer" were a prominent priestly family, highlighting that even those entrusted with religious leadership were not immune to this widespread sin.
Key Themes and Messages
Linguistic Insights
The phrase "sons of Immer" (Hebrew: ืึผึฐื ึตื ืึดืึผึตืจ - bโnei Immer) refers to a specific family lineage. Immer was a priestly division in the time of David (1 Chronicles 24:14) and later during the return from exile, suggesting that these individuals likely belonged to a priestly or Levitical family, making their compromise even more significant. The name Hanani (ืึฒื ึธื ึดื - แธคanani) means "gracious" or "Yahweh has favored," and Zebadiah (ืึฐืึทืึฐืึธื - Zebadyah) means "Yahweh has bestowed" or "Yahweh is my gift." These names, common in the Old Testament, highlight individual identities within the broader account of national sin and repentance.
Practical Application
While the specific command regarding foreign wives was unique to ancient Israel's covenant with God, the underlying principles of Ezra 10:20 remain highly relevant for believers today. This verse encourages us to:
Please note that only the commentary section is AI-generated โ the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.