Song Of Solomon 7:3

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

Thy two breasts [are] like two young roes [that are] twins.

Complete Jewish Bible:

Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.

Berean Standard Bible:

Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle.

American Standard Version:

Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe.

KJV with Strong’s Numbers:

Thy two{H8147} breasts{H7699} are like two{H8147} young{H6082} roes{H6646} that are twins{H8380}.

Cross-References (KJV):

Song of Solomon 4:5

  • Thy two breasts [are] like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

Song of Solomon 6:6

  • Thy teeth [are] as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and [there is] not one barren among them.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Song Of Solomon 7:3



Song of Solomon 7:3 is a verse from the Song of Solomon (also known as the Song of Songs), which is a part of the Ketuvim (Writings) in the Hebrew Bible and the Old Testament. This book is unique within the biblical canon as it is a collection of lyrical poems that celebrate love, beauty, and the longing between two lovers. It is often interpreted allegorically, representing the love between God and Israel or Christ and the Church, but it can also be read as a celebration of human love and sexuality.

The verse itself is part of a larger passage (Song of Solomon 7:1-9) where the male lover is praising the physical beauty of his beloved, using lush and poetic imagery. In the context of the ancient Near East, the comparison of the beloved's breasts to "two young roes that are twins" is a way of expressing their beauty, grace, and purity. The roe, a type of antelope, is known for its elegance and swiftness, and the metaphor suggests that the beloved's breasts are as pleasing to the eye and as symmetrical as a pair of these graceful creatures.

Historically, the Song of Solomon is thought to have been written in the tenth century BCE, during the reign of King Solomon, although the exact date and authorship are subject to scholarly debate. The poem reflects the cultural norms and aesthetic values of its time, where such vivid and sensual descriptions of the human body were considered high literary art. The verse, with its pastoral and romantic imagery, fits within the broader theme of the book, which is the joyous and unashamed celebration of love and the human form within the context of a committed relationship.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H8147
    There are 647 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שְׁנַיִם
    Transliteration: shᵉnayim
    Pronunciation: shen-ah'-yim
    Description: dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.
  2. Strong's Number: H7699
    There are 24 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שַׁד
    Transliteration: shad
    Pronunciation: shad
    Description: or שֹׁד; probably from שׁוּד (in its original sense) contracted; the breast of a woman or animal (as bulging); breast, pap, teat.
  3. Strong's Number: H6082
    There are 5 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עֹפֶר
    Transliteration: ʻôpher
    Pronunciation: o'-fer
    Description: from עָפַר; a fawn (from the dusty color); young roe (hart).
  4. Strong's Number: H6646
    There are 2 instances of this translation in the Bible
    Lemma: צְבִיָּה
    Transliteration: tsᵉbîyâh
    Pronunciation: tseb-ee-yaw'
    Description: feminine of צְבִי; a female gazelle; roe.
  5. Strong's Number: H8380
    There are 4 instances of this translation in the Bible
    Lemma: תָּאוֹם
    Transliteration: tâʼôwm
    Pronunciation: taw-ome'
    Description: or תָּאֹם; from תָּאַם; a twin (in plural only), literally or figuratively; twins.