Psalms 73:14

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.

Complete Jewish Bible:

for all day long I am plagued; my punishment comes every morning.

Berean Standard Bible:

For I am afflicted all day long and punished every morning.

American Standard Version:

For all the day long have I been plagued, And chastened every morning.

KJV with Strong’s Numbers:

For all the day{H3117} long have I been plagued{H5060}{H8803)}, and chastened{H8433} every morning{H1242}.

Cross-References (KJV):

Psalms 94:12

  • ¶ Blessed [is] the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;

Hebrews 12:5

  • And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:

Job 7:18

  • And [that] thou shouldest visit him every morning, [and] try him every moment?

Job 7:3

  • So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

Job 7:4

  • When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.

1 Peter 1:6

  • ¶ Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:

Psalms 34:19

  • Many [are] the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Psalms 73:14

No commentary available.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H3117
    There are 1931 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יוֹם
    Transliteration: yôwm
    Pronunciation: yome
    Description: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  2. Strong's Number: H5060
    There are 142 instances of this translation in the Bible
    Lemma: נָגַע
    Transliteration: nâgaʻ
    Pronunciation: naw-gah'
    Description: a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
  3. Strong's Number: H8433
    There are 28 instances of this translation in the Bible
    Lemma: תּוֹכֵחָה
    Transliteration: tôwkêchâh
    Pronunciation: to-kay-khaw'
    Description: and תּוֹכַחַת; from יָכַח; chastisement; figuratively (by words) correction, refutation, proof (even in defence); argument, [idiom] chastened, correction, reasoning, rebuke, reproof, [idiom] be (often) reproved.
  4. Strong's Number: H1242
    There are 189 instances of this translation in the Bible
    Lemma: בֹּקֶר
    Transliteration: bôqer
    Pronunciation: bo'-ker
    Description: from בָּקַר; properly, dawn (as the break of day); generally, morning; ([phrase]) day, early, morning, morrow.