¶ And they watched [him], and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.
Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Psalms 141:9
Psalm 141:9, "Keep me from the snares they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity," is part of a prayerful song attributed to King David. This verse reflects a plea for divine protection from the treacherous traps set by those who are described as "workers of iniquity." The historical context of the Psalms often includes periods of personal and national turmoil, where the authors, including David, faced enemies and adversaries.
In this verse, the themes of protection and deliverance from evil are central. The "snares" and "gins" refer to traps and devices used to capture or harm, metaphorically representing the deceitful schemes of malicious individuals. David is asking God to preserve him from the malevolent intentions and harmful actions of his foes. The verse underscores the belief in God's power to shield the faithful from the dangers posed by the wicked.
The language of trapping and ensnaring is a common motif in the wisdom literature of the Bible, reflecting the ancient Near Eastern context where literal snares and traps were a part of daily life for hunters and warriors. In a broader sense, this verse speaks to the timeless human experience of facing opposition and the need for spiritual guidance and safety. It encapsulates the trust in God's providence amidst life's challenges and the ongoing struggle between righteousness and wickedness.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H8104 There are 440 instances of this translation in the Bible Lemma: שָׁמַר Transliteration: shâmar Pronunciation: shaw-mar' Description: a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
Strong's Number: H3027 There are 1447 instances of this translation in the Bible Lemma: יָד Transliteration: yâd Pronunciation: yawd Description: a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
Strong's Number: H6341 There are 25 instances of this translation in the Bible Lemma: פַּח Transliteration: pach Pronunciation: pakh Description: from פָּחַח; a (metallic) sheet (as pounded thin); also a spring net (as spread out like a lamina); gin, (thin) plate, snare.
Strong's Number: H3369 There are 8 instances of this translation in the Bible Lemma: יָקֹשׁ Transliteration: yâqôsh Pronunciation: yaw-koshe' Description: a primitive root; to ensnare (literally or figuratively); fowler (lay a) snare.
Strong's Number: H4170 There are 27 instances of this translation in the Bible Lemma: מוֹקֵשׁ Transliteration: môwqêsh Pronunciation: mo-kashe' Description: or מֹקֵשׁ; from יָקֹשׁ; a noose (for catching animals) (literally or figuratively); by implication, a hook (for the nose); be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap.
Strong's Number: H6466 There are 55 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּעַל Transliteration: pâʻal Pronunciation: paw-al' Description: a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise; commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
Strong's Number: H205 There are 101 instances of this translation in the Bible Lemma: אָוֶן Transliteration: ʼâven Pronunciation: aw-ven' Description: from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol; affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַיִן.