Psalms 119:101

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

¶ I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.

Complete Jewish Bible:

I keep my feet from every evil way, in order to observe your word.

Berean Standard Bible:

I have kept my feet from every evil path, that I may keep Your word.

American Standard Version:

I have refrained my feet from every evil way, That I might observe thy word.

KJV with Strong’s Numbers:

I have refrained{H3607} my feet{H7272} from every evil{H7451} way{H734}, that I might keep{H8104} thy word{H1697}.

Cross-References (KJV):

Proverbs 1:15

  • My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:

1 Peter 3:10

  • For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:

1 Peter 3:11

  • Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.

Psalms 119:104

  • Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.

Isaiah 55:7

  • Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.

1 Peter 2:1

  • ¶ Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,

1 Peter 2:2

  • As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Psalms 119:101

No commentary available.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H3607
    There are 17 instances of this translation in the Bible
    Lemma: כָּלָא
    Transliteration: kâlâʼ
    Pronunciation: kaw-law'
    Description: a primitive root; to restrict, by act (hold back or in) or word (prohibit); finish, forbid, keep (back), refrain, restrain, retain, shut up, be stayed, withhold.
  2. Strong's Number: H7272
    There are 232 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רֶגֶל
    Transliteration: regel
    Pronunciation: reh'-gel
    Description: from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.
  3. Strong's Number: H7451
    There are 623 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רַע
    Transliteration: raʻ
    Pronunciation: rah
    Description: from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
  4. Strong's Number: H734
    There are 257 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אֹרַח
    Transliteration: ʼôrach
    Pronunciation: o'-rakh
    Description: from אָרַח; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan; manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way.
  5. Strong's Number: H8104
    There are 440 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שָׁמַר
    Transliteration: shâmar
    Pronunciation: shaw-mar'
    Description: a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
  6. Strong's Number: H1697
    There are 1290 instances of this translation in the Bible
    Lemma: דָּבָר
    Transliteration: dâbâr
    Pronunciation: daw-baw'
    Description: from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.