And GOD saw that the wickedness of man [was] great in the earth, and [that] every imagination of the thoughts of his heart [was] only evil continually.
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts [are] thoughts of iniquity; wasting and destruction [are] in their paths.
¶ Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Proverbs 6:18
Proverbs 6:18 is part of a larger section in the book of Proverbs (verses 16-19) that lists seven things the Lord hates. The verse itself reads: "An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief," (KJV). This proverb reflects the wisdom literature tradition in the ancient Near East, which often included lists of vices or virtues to instruct and guide the people in righteous living.
In the historical context, Proverbs is a collection of wise sayings that would have been used for education and moral instruction in ancient Israel. These teachings were likely compiled over centuries, with some dating back to the time of Solomon, who is traditionally credited with writing many of the proverbs. They were designed to be memorable and practical, offering guidance on how to live a life that is pleasing to God.
The themes of Proverbs 6:18 are the dangers of a deceitful heart and the swiftness with which one might pursue evil actions. The verse emphasizes the Lord's displeasure with those who not only conceive of wicked plans but also eagerly act upon them. It serves as a warning against the seduction of wickedness and the speed at which one can descend into sinful behavior. The verse calls for self-reflection and moral vigilance, urging individuals to cultivate a heart that devises good, not wicked, intentions and to restrain their feet from rushing toward harmful deeds. This teaching aligns with the broader ethical framework of the Hebrew Bible, which promotes justice, righteousness, and personal integrity.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H3820 There are 550 instances of this translation in the Bible Lemma: לֵב Transliteration: lêb Pronunciation: labe Description: a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
Strong's Number: H2790 There are 66 instances of this translation in the Bible Lemma: חָרַשׁ Transliteration: chârash Pronunciation: khaw-rash' Description: a primitive root; to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness); [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker.
Strong's Number: H205 There are 101 instances of this translation in the Bible Lemma: אָוֶן Transliteration: ʼâven Pronunciation: aw-ven' Description: from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol; affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַיִן.
Strong's Number: H4284 There are 52 instances of this translation in the Bible Lemma: מַחֲשָׁבָה Transliteration: machăshâbâh Pronunciation: makh-ash-aw-baw' Description: or מַחֲשֶׁבֶת; from חָשַׁב; a contrivance, i.e. (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; or good, advice); cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
Strong's Number: H7272 There are 232 instances of this translation in the Bible Lemma: רֶגֶל Transliteration: regel Pronunciation: reh'-gel Description: from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.
Strong's Number: H4116 There are 60 instances of this translation in the Bible Lemma: מָהַר Transliteration: mâhar Pronunciation: maw-har' Description: a primitive root; properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly; be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) [idiom] quickly, rash, [idiom] shortly, (be so) [idiom] soon, make speed, [idiom] speedily, [idiom] straightway, [idiom] suddenly, swift.
Strong's Number: H7323 There are 92 instances of this translation in the Bible Lemma: רוּץ Transliteration: rûwts Pronunciation: roots Description: a primitive root; to run (for whatever reason, especially to rush); break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
Strong's Number: H7451 There are 623 instances of this translation in the Bible Lemma: רַע Transliteration: raʻ Pronunciation: rah Description: from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).