It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
¶ Likewise, ye wives, [be] in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;
¶ Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
And ye shall have on the tenth [day] of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work [therein]:
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Numbers 30:13
Numbers 30:13 is a part of a larger section in the book of Numbers that deals with the regulations concerning vows and oaths made by women. In the ancient Israelite society, a woman's vow could be subject to the approval or annulment by her father or husband, reflecting the patriarchal structure of the time. The verse specifically states that if a woman makes a vow to "afflict her soul," which likely refers to a vow involving fasting or some form of self-denial, her husband has the authority to either uphold the vow or to nullify it on the day he hears of it.
The historical context of this verse is important for understanding its themes. The laws and regulations found in Numbers were given to the Israelites during their time in the wilderness, as they were being formed into a nation under God's guidance. The rules regarding vows were meant to ensure that promises made to God were taken seriously, while also providing a mechanism for family authority and cohesion. The ability of a husband to nullify a vow was a check on rash promises and also a reflection of the husband's responsibility for his household.
In summary, Numbers 30:13 addresses the delicate balance between personal piety and communal responsibility, highlighting the role of the husband as the head of the household with certain religious and social authorities. This verse reflects the cultural norms of ancient Israel regarding gender roles and the sanctity of oaths, emphasizing the importance of integrity in religious commitments within the framework of family relationships.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H5088 There are 57 instances of this translation in the Bible Lemma: נֶדֶר Transliteration: neder Pronunciation: neh'-der Description: or נֵדֶר; from נָדַר; a promise (to God); also (concretely) a thing promised; vow(-ed).
Strong's Number: H632 There are 99 instances of this translation in the Bible Lemma: אֱסָר Transliteration: ʼĕçâr Pronunciation: es-sawr' Description: or אִסָּר; from אָסַר; an obligation or vow (of abstinence); binding, bond.
Strong's Number: H7621 There are 29 instances of this translation in the Bible Lemma: שְׁבוּעָה Transliteration: shᵉbûwʻâh Pronunciation: sheb-oo-aw' Description: feminine passive participle of שָׁבַע; properly, something sworn, i.e. an oath; curse, oath, [idiom] sworn.
Strong's Number: H6031 There are 80 instances of this translation in the Bible Lemma: עָנָה Transliteration: ʻânâh Pronunciation: aw-naw' Description: a primitive root (possibly rather identical with עָנָה through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows); abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for עָנָה), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for עָנָה), speak (by mistake for עָנָה), submit self, weaken, [idiom] in any wise.
Strong's Number: H5315 There are 683 instances of this translation in the Bible Lemma: נֶפֶשׁ Transliteration: nephesh Pronunciation: neh'-fesh Description: from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
Strong's Number: H376 There are 1507 instances of this translation in the Bible Lemma: אִישׁ Transliteration: ʼîysh Pronunciation: eesh Description: contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
Strong's Number: H6965 There are 596 instances of this translation in the Bible Lemma: קוּם Transliteration: qûwm Pronunciation: koom Description: a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
Strong's Number: H6565 There are 46 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּרַר Transliteration: pârar Pronunciation: paw-rar' Description: a primitive root; to break up (usually figuratively), i.e. to violate, frustrate; [idiom] any ways, break (asunder), cast off, cause to cease, [idiom] clean, defeat, disannul, disappoint, dissolve, divide, make of none effect, fail, frustrate, bring (come) to nought, [idiom] utterly, make void.