Matthew 15:11

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.

Complete Jewish Bible:

What makes a person unclean is not what goes into his mouth; rather, what comes out of his mouth, that is what makes him unclean!"

Berean Standard Bible:

A man is not defiled by what enters his mouth, but by what comes out of it.”

American Standard Version:

Not that which entereth into the mouth defileth the man; but that which proceedeth out of the mouth, this defileth the man.

KJV with Strong’s Numbers:

Not{G3756} that which goeth{G1525} into{G1519} the mouth{G4750} defileth{G2840} a man{G444}; but{G235} that which cometh{G1607} out of{G1537} the mouth{G4750}, this{G5124} defileth{G2840} a man{G444}.

Cross-References (KJV):

Mark 7:15

  • There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.

Matthew 15:18

  • But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.

Matthew 15:20

  • These are [the things] which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.

James 3:5

  • Even so the tongue is a little member, and boasteth great things. Behold, how great a matter a little fire kindleth!

James 3:8

  • But the tongue can no man tame; [it is] an unruly evil, full of deadly poison.

Matthew 12:34

  • O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

Matthew 12:37

  • For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Matthew 15:11

No commentary available.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: G3756
    There are 1328 instances of this translation in the Bible
    Lemma: οὐ
    Transliteration: ou
    Pronunciation: ookh
    Description: a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  2. Strong's Number: G1525
    There are 186 instances of this translation in the Bible
    Lemma: εἰσέρχομαι
    Transliteration: eisérchomai
    Pronunciation: ice-er'-khom-ahee
    Description: from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
  3. Strong's Number: G1519
    There are 1513 instances of this translation in the Bible
    Lemma: εἰς
    Transliteration: eis
    Pronunciation: ice
    Description: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  4. Strong's Number: G4750
    There are 72 instances of this translation in the Bible
    Lemma: στόμα
    Transliteration: stóma
    Pronunciation: stom'-a
    Description: probably strengthened from a presumed derivative of the base of τομώτερος; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon):--edge, face, mouth.
  5. Strong's Number: G2840
    There are 12 instances of this translation in the Bible
    Lemma: κοινόω
    Transliteration: koinóō
    Pronunciation: koy-no'-o
    Description: from κοινός; to make (or consider) profane (ceremonially):--call common, defile, pollute, unclean.
  6. Strong's Number: G444
    There are 614 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ἄνθρωπος
    Transliteration: ánthrōpos
    Pronunciation: anth'-ro-pos
    Description: from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
  7. Strong's Number: G235
    There are 635 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ἀλλά
    Transliteration: allá
    Pronunciation: al-lah'
    Description: neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  8. Strong's Number: G1607
    There are 34 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ἐκπορεύομαι
    Transliteration: ekporeúomai
    Pronunciation: ek-por-yoo'-om-ahee
    Description: from ἐκ and πορεύομαι; to depart, be discharged, proceed, project:--come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).
  9. Strong's Number: G1537
    There are 761 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ἐκ
    Transliteration: ek
    Pronunciation: ex
    Description: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
  10. Strong's Number: G5124
    There are 303 instances of this translation in the Bible
    Lemma: τοῦτο
    Transliteration: toûto
    Pronunciation: too'-to
    Description: neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).