And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Mark 14:19
Mark 14:19 is a verse set within the narrative of the Last Supper, which is a pivotal event in the Gospel of Mark. This scene occurs during the Passover meal that Jesus shares with his twelve disciples before his crucifixion. In the verses leading up to Mark 14:19, Jesus has just predicted his betrayal by one of the disciples, causing considerable distress among them.
The theme of the verse is one of sorrow, suspicion, and self-examination. The disciples are deeply troubled by Jesus' announcement that one of them will betray him. The text reflects their individual reactions as they express concern and query whether they themselves might be the betrayer. The phrase "Is it I?" (ἐγώ εἰμι; ego eimi in Greek) reveals their personal anguish and disbelief that any of them could be capable of such an act. This moment underscores the intimacy of the betrayal and the disruption it causes within the close-knit group of Jesus' followers.
Historically, this verse reflects the early Christian community's grappling with the concept of betrayal within their midst, as well as the human tendency to look inward and question one's own loyalty and faithfulness. It also highlights the gravity of the events unfolding, as Jesus' prediction of his betrayal is a key aspect of the passion narrative, which would lead to his arrest, trial, and eventual crucifixion. The disciples' reactions serve to heighten the tension and foreshadow the coming conflict, while also emphasizing the depth of Jesus' knowledge and the fulfillment of prophetic scripture concerning his suffering and death.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: G1161 There are 2556 instances of this translation in the Bible Lemma: δέ Transliteration: dé Pronunciation: deh Description: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Strong's Number: G756 There are 84 instances of this translation in the Bible Lemma: ἄρχομαι Transliteration: árchomai Pronunciation: ar'-khom-ahee Description: middle voice of ἄρχω (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning).
Strong's Number: G3076 There are 21 instances of this translation in the Bible Lemma: λυπέω Transliteration: lypéō Pronunciation: loo-peh'-o Description: from λύπη; to distress; reflexively or passively, to be sad:--cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry.
Strong's Number: G2532 There are 5212 instances of this translation in the Bible Lemma: καί Transliteration: kaí Pronunciation: kahee Description: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Strong's Number: G3004 There are 1244 instances of this translation in the Bible Lemma: λέγω Transliteration: légō Pronunciation: leg'-o Description: a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
Strong's Number: G846 There are 3776 instances of this translation in the Bible Lemma: αὐτός Transliteration: autós Pronunciation: ow-tos' Description: from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
Strong's Number: G1527 There are 2 instances of this translation in the Bible Lemma: εἷς καθ’ εἷς Transliteration: heîs kath’ heîs Pronunciation: hice kath hice Description: from εἷς repeated with κατά inserted; severally:--one by one.
Strong's Number: G3385 There are 14 instances of this translation in the Bible Lemma: μήτι Transliteration: mḗti Pronunciation: may'-tee Description: from μή and the neuter of τὶς; whether at all:--not (the particle usually not expressed, except by the form of the question).
Strong's Number: G1473 There are 334 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐγώ Transliteration: egṓ Pronunciation: eg-o' Description: a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
Strong's Number: G243 There are 164 instances of this translation in the Bible Lemma: ἄλλος Transliteration: állos Pronunciation: al'-los Description: a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).