Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.
Complete Jewish Bible:
and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before ADONAI; also a grain offering mixed with olive oil -because today ADONAI is going to appear to you.'"
Berean Standard Bible:
an ox and a ram for a peace offering to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with oil. For today the LORD will appear to you.’”
American Standard Version:
and an ox and a ram for peace-offerings, to sacrifice before Jehovah; and a meal-offering mingled with oil: for to-day Jehovah appeareth unto you.
¶ And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.
And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice [was] like a noise of many waters: and the earth shined with his glory.
And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared unto all the congregation.
¶ Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Leviticus 9:4
Leviticus 9:4 is a part of the detailed instructions given to the Israelites regarding the consecration of Aaron and his sons as priests and the establishment of the tabernacle worship. This verse specifically outlines the offerings that Aaron was to prepare on the eighth day after his ordination, which included a bullock and a ram for peace offerings, as well as a grain offering mixed with oil. These offerings were significant as they were part of the sacred rituals designed to inaugurate the priesthood and the system of worship that God had commanded.
The historical context of Leviticus 9:4 is rooted in the period following the Exodus, when the Israelites were establishing their religious practices and identity as a nation under God's covenant. The peace offerings, in particular, were a type of sacrifice that symbolized fellowship and communion between God and the worshippers, expressing gratitude or fulfilling a vow. The inclusion of a grain offering mixed with oil highlighted the completeness of the offering, as oil often represented the Holy Spirit and the best of the harvest, which was to be given back to God in thanksgiving.
The theme of the verse emphasizes obedience to divine instructions, the holiness of God, and the importance of atonement and fellowship with God. The mention that "to day the LORD will appear unto you" underscores the anticipation of a theophany, a manifestation of God's presence, which was expected to occur as a result of the faithful execution of these rituals. This anticipated appearance of the Lord signified the establishment of a proper relationship between God and His people through the newly instituted priesthood and sacrificial system.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H7794 There are 69 instances of this translation in the Bible Lemma: שׁוֹר Transliteration: shôwr Pronunciation: shore Description: from שׁוּר; a bullock (as a traveller); bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for שׁוּר).
Strong's Number: H352 There are 256 instances of this translation in the Bible Lemma: אַיִל Transliteration: ʼayil Pronunciation: ah'-yil Description: from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
Strong's Number: H8002 There are 84 instances of this translation in the Bible Lemma: שֶׁלֶם Transliteration: shelem Pronunciation: sheh'-lem Description: from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
Strong's Number: H2076 There are 127 instances of this translation in the Bible Lemma: זָבַח Transliteration: zâbach Pronunciation: zaw-bakh' Description: a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
Strong's Number: H6440 There are 1890 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּנִים Transliteration: pânîym Pronunciation: paw-neem' Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
Strong's Number: H3068 There are 5521 instances of this translation in the Bible Lemma: יְהֹוָה Transliteration: Yᵉhôvâh Pronunciation: yeh-ho-vaw' Description: from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
Strong's Number: H4503 There are 194 instances of this translation in the Bible Lemma: מִנְחָה Transliteration: minchâh Pronunciation: min-khaw' Description: from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
Strong's Number: H1101 There are 42 instances of this translation in the Bible Lemma: בָּלַל Transliteration: bâlal Pronunciation: baw-lal' Description: a primitive root; (also denominatively from בְּלִיל) to fodder; to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder; anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix (self), give provender, temper.
Strong's Number: H8081 There are 176 instances of this translation in the Bible Lemma: שֶׁמֶן Transliteration: shemen Pronunciation: sheh'-men Description: from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine.
Strong's Number: H3117 There are 1931 instances of this translation in the Bible Lemma: יוֹם Transliteration: yôwm Pronunciation: yome Description: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
Strong's Number: H7200 There are 1212 instances of this translation in the Bible Lemma: רָאָה Transliteration: râʼâh Pronunciation: raw-aw' Description: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.