Leviticus 25:11

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

A jubile shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.

Complete Jewish Bible:

That fiftieth year will be a yovel for you; in that year you are not to sow, harvest what grows by itself or gather the grapes of untended vines;

Berean Standard Bible:

The fiftieth year will be a Jubilee for you; you are not to sow the land or reap its aftergrowth or harvest the untended vines.

American Standard Version:

A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of the undressed vines.

KJV with Strong’s Numbers:

A jubile{H3104} shall that fiftieth{H2572}{H8141} year{H8141} be unto you: ye shall not sow{H2232}, neither reap{H7114} that which groweth{H5599} of itself in it, nor gather{H1219} the grapes in it of thy vine undressed{H5139}.

Cross-References (KJV):

Leviticus 27:17

  • If he sanctify his field from the year of jubile, according to thy estimation it shall stand.

Leviticus 25:4

  • But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard.

Leviticus 25:5

  • That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Leviticus 25:11

Leviticus 25:11 is part of the Holiness Code in the book of Leviticus, which outlines various laws and rituals to maintain the religious and social order of ancient Israel. The verse pertains to the Year of Jubilee, which occurred every fifty years in the Hebrew calendar. This was a year of emancipation and restoration: debt slaves were to be freed, land that had been sold reverted to its original owners, and the land itself was to lie fallow, with no sowing, reaping, or harvesting of grapes.

The historical context of this command reflects the agrarian society of Israel, where land was the primary means of production and a source of economic stability. By mandating a sabbatical fallow year every seventh year and the Jubilee every fiftieth year, the Israelites were reminded that the land ultimately belonged to God and that they were merely stewards. This practice also served as a social equalizer, preventing the accumulation of wealth and land in the hands of a few, and ensuring that each family had the opportunity to start anew.

The themes of the Year of Jubilee include economic justice, communal welfare, and trust in God's provision. It emphasizes the importance of rest for the land and the people, reflecting the broader biblical principle of Sabbath rest. The Jubilee year was a tangible expression of God's mercy and the need for the community to maintain a cycle of redemption and restoration, ensuring that each generation had the chance to thrive and that the inequalities of the past were not perpetuated indefinitely. Leviticus 25:11 encapsulates these themes by prescribing a year of release from agricultural labor, symbolizing a larger release from social and economic burdens.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H3104
    There are 25 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יוֹבֵל
    Transliteration: yôwbêl
    Pronunciation: yo-bale'
    Description: or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, ram's horn, trumpet.
  2. Strong's Number: H2572
    There are 141 instances of this translation in the Bible
    Lemma: חֲמִשִּׁים
    Transliteration: chămishshîym
    Pronunciation: kham-ish-sheem'
    Description: multiple of חָמֵשׁ; fifty; fifty.
  3. Strong's Number: H8141
    There are 647 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שָׁנֶה
    Transliteration: shâneh
    Pronunciation: shaw-neh'
    Description: (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
  4. Strong's Number: H2232
    There are 54 instances of this translation in the Bible
    Lemma: זָרַע
    Transliteration: zâraʻ
    Pronunciation: zaw-rah'
    Description: a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify; bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
  5. Strong's Number: H7114
    There are 46 instances of this translation in the Bible
    Lemma: קָצַר
    Transliteration: qâtsar
    Pronunciation: kaw-tsar'
    Description: a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain); [idiom] at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.
  6. Strong's Number: H5599
    There are 5 instances of this translation in the Bible
    Lemma: סָפִיחַ
    Transliteration: çâphîyach
    Pronunciation: saw-fee'-akh
    Description: from סָפַח; something (spontaneously) falling off, i.e. a self-sown crop; figuratively, a freshet; (such) things as (which) grow (of themselves), which groweth of its own accord (itself).
  7. Strong's Number: H1219
    There are 38 instances of this translation in the Bible
    Lemma: בָּצַר
    Transliteration: bâtsar
    Pronunciation: baw-tsar'
    Description: a primitive root; to clip off; specifically (as denominative from בָּצִיר); to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification); cut off, (de-) fenced, fortify, (grape) gather(-er), mighty things, restrain, strong, wall (up), withhold.
  8. Strong's Number: H5139
    There are 16 instances of this translation in the Bible
    Lemma: נָזִיר
    Transliteration: nâzîyr
    Pronunciation: naw-zeer'
    Description: or נָזִר; from נָזַר; separate, i.e. consecrated (as prince, a Nazirite); hence (figuratively from the latter) an unpruned vine (like an unshorn Nazirite); Nazarite (by a false alliteration with Nazareth), separate(-d), vine undressed.