For we must needs die, and [are] as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God respect [any] person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from him.
Before I go [whence] I shall not return, [even] to the land of darkness and the shadow of death;
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Job 7:9
Job 7:9, situated within the poetic dialogues of the Book of Job, reflects the profound despair and existential musings of its protagonist, Job. In this verse, Job likens human life to the ephemeral nature of a cloud, which appears and then quickly dissipates, leaving no trace of its existence. The theme here is the transience of life and the finality of death. Historically, the Book of Job is one of the Wisdom Books in the Bible, believed to have been written during the period of Israel's wisdom literature, which spans from the 10th to the 4th century BCE. It addresses the timeless question of why the righteous suffer and grapples with the nature of divine justice.
In the context of the verse, Job is expressing a bleak view of the afterlife, common in ancient Hebrew thought, where Sheol, the grave or the underworld, is depicted as a shadowy place where the dead reside, unable to return to the land of the living. This perspective contrasts with later Jewish and Christian theologies that developed more elaborate concepts of an afterlife with resurrection and judgment. The verse captures the essence of Job's lament over his unbearable suffering and the seeming pointlessness of life when faced with the inevitability of death and oblivion. It is a poignant expression of the human struggle to find meaning in the face of mortality and the silence of God amidst suffering.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H6051 There are 80 instances of this translation in the Bible Lemma: עָנָן Transliteration: ʻânân Pronunciation: aw-nawn' Description: from עָנַן; a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud; cloud(-y).
Strong's Number: H3615 There are 200 instances of this translation in the Bible Lemma: כָּלָה Transliteration: kâlâh Pronunciation: kaw-law' Description: a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
Strong's Number: H3212 There are 938 instances of this translation in the Bible Lemma: יָלַךְ Transliteration: yâlak Pronunciation: yaw-lak' Description: a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
Strong's Number: H3381 There are 344 instances of this translation in the Bible Lemma: יָרַד Transliteration: yârad Pronunciation: yaw-rad' Description: a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
Strong's Number: H7585 There are 63 instances of this translation in the Bible Lemma: שְׁאוֹל Transliteration: shᵉʼôwl Pronunciation: sheh-ole' Description: or שְׁאֹל; from שָׁאַל; Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates; grave, hell, pit.
Strong's Number: H5927 There are 817 instances of this translation in the Bible Lemma: עָלָה Transliteration: ʻâlâh Pronunciation: aw-law' Description: a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.