2 Samuel 12:23

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

Complete Jewish Bible:

But now that he's dead, why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."

Berean Standard Bible:

But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.”

American Standard Version:

But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

KJV with Strong’s Numbers:

But now he is dead{H4191}, wherefore should I fast{H6684}? can{H3201} I bring him back again{H7725}? I shall go{H1980} to him, but he shall not return{H7725} to me.

Cross-References (KJV):

Genesis 37:35

  • And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him.

Job 30:23

  • For I know [that] thou wilt bring me [to] death, and [to] the house appointed for all living.

Luke 23:43

  • And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.

Job 7:8

  • The eye of him that hath seen me shall see me no [more]: thine eyes [are] upon me, and I [am] not.

Job 7:10

  • He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for 2 Samuel 12:23

No commentary available.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H4191
    There are 694 instances of this translation in the Bible
    Lemma: מוּת
    Transliteration: mûwth
    Pronunciation: mooth
    Description: a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
  2. Strong's Number: H6684
    There are 17 instances of this translation in the Bible
    Lemma: צוּם
    Transliteration: tsûwm
    Pronunciation: tsoom
    Description: a primitive root; to cover over (the mouth), i.e. to fast; [idiom] at all, fast.
  3. Strong's Number: H3201
    There are 182 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יָכֹל
    Transliteration: yâkôl
    Pronunciation: yaw-kole'
    Description: or (fuller) יָכוֹל; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might); be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
  4. Strong's Number: H7725
    There are 952 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שׁוּב
    Transliteration: shûwb
    Pronunciation: shoob
    Description: a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
  5. Strong's Number: H1980
    There are 468 instances of this translation in the Bible
    Lemma: הָלַךְ
    Transliteration: hâlak
    Pronunciation: haw-lak'
    Description: akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.