Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why [then] call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Job 30:11
Job 30:11 is a verse from the Book of Job, which is part of the Wisdom Literature in the Hebrew Bible and the Christian Old Testament. The Book of Job deals with the themes of suffering, faith, and the nature of divine justice. It tells the story of Job, a righteous man who is beset by a series of catastrophes, losing his wealth, his children, and his health, as a test of his faith imposed by God at the instigation of the Adversary (Ha-Satan).
In Job 30:11, Job is in the midst of his suffering and is lamenting his condition. The verse reflects the depth of his despair and the severity of his affliction. The "cord" and "bridle" are metaphors for the constraints and guidance that maintain order in one's life. "He" refers to God, who has "loosed" Job's cord, indicating that God has removed the protections and order from Job's life, leaving him unmoored and vulnerable. The "bridle" being let loose before him suggests that the restraints that would normally keep his life on course have been removed, leaving him to wander aimlessly or without direction in his misery.
Historically, the Book of Job is thought to have been written during or after the Babylonian exile (6th century BCE), a period when the people of Judah were grappling with theodicy—the question of why a just God permits evil and suffering in the world. Job's story, and specifically verses like 30:11, resonate with the existential and theological crises faced by individuals and communities in times of great upheaval and distress. The verse captures the essence of Job's feeling of abandonment by God, which is a central theme in his dialogues with his friends who try to explain his suffering with conventional wisdom, yet fail to provide comfort or answers that satisfy Job's intense questioning.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H6605 There are 133 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּתַח Transliteration: pâthach Pronunciation: paw-thakh' Description: a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve; appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
Strong's Number: H3499 There are 95 instances of this translation in the Bible Lemma: יֶתֶר Transliteration: yether Pronunciation: yeh'-ther Description: from יָתַר; properly, an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free); [phrase] abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with.
Strong's Number: H6031 There are 80 instances of this translation in the Bible Lemma: עָנָה Transliteration: ʻânâh Pronunciation: aw-naw' Description: a primitive root (possibly rather identical with עָנָה through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows); abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for עָנָה), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for עָנָה), speak (by mistake for עָנָה), submit self, weaken, [idiom] in any wise.
Strong's Number: H7971 There are 790 instances of this translation in the Bible Lemma: שָׁלַח Transliteration: shâlach Pronunciation: shaw-lakh' Description: a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
Strong's Number: H7448 There are 4 instances of this translation in the Bible Lemma: רֶסֶן Transliteration: reçen Pronunciation: reh'-sen Description: from an unused root meaning to curb; a halter (as restraining); by implication, the jaw; bridle.
Strong's Number: H6440 There are 1890 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּנִים Transliteration: pânîym Pronunciation: paw-neem' Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.