Job 30:10

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.

Complete Jewish Bible:

They loathe me, they stand aloof from me; they don't hesitate to spit in my face!

Berean Standard Bible:

They abhor me and keep far from me; they do not hesitate to spit in my face.

American Standard Version:

They abhor me, they stand aloof from me, And spare not to spit in my face.

KJV with Strong’s Numbers:

They abhor{H8581} me, they flee far{H7368} from me, and spare{H2820} not to spit{H7536} in my face{H6440}.

Cross-References (KJV):

Isaiah 50:6

  • I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.

Matthew 26:67

  • Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote [him] with the palms of their hands,

Psalms 88:8

  • Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: [I am] shut up, and I cannot come forth.

Numbers 12:14

  • And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in [again].

Deuteronomy 25:9

  • Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.

Matthew 27:30

  • And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.

Job 42:6

  • Wherefore I abhor [myself], and repent in dust and ashes.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Job 30:10

No commentary available.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H8581
    There are 20 instances of this translation in the Bible
    Lemma: תַּעָב
    Transliteration: taʻâb
    Pronunciation: taw-ab'
    Description: a primitive root; to loathe, i.e. (morally) detest; (make to be) abhor(-red), (be, commit more, do) abominable(-y), [idiom] utterly.
  2. Strong's Number: H7368
    There are 56 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רָחַק
    Transliteration: râchaq
    Pronunciation: raw-khak'
    Description: a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation); (a-, be, cast, drive, get, go, keep (self), put, remove, be too, (wander), withdraw) far (away, off), loose, [idiom] refrain, very, (be) a good way (off).
  3. Strong's Number: H2820
    There are 28 instances of this translation in the Bible
    Lemma: חָשַׂךְ
    Transliteration: châsak
    Pronunciation: khaw-sak'
    Description: a primitive root; also interchangeable with חָשַׁךְ; to restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; to observe; assuage, [idiom] darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.
  4. Strong's Number: H7536
    There are 3 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רֹק
    Transliteration: rôq
    Pronunciation: roke
    Description: from רָקַק; spittle; spit(-ting, -tle).
  5. Strong's Number: H6440
    There are 1890 instances of this translation in the Bible
    Lemma: פָּנִים
    Transliteration: pânîym
    Pronunciation: paw-neem'
    Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.