Isaiah 3:13

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.

Complete Jewish Bible:

ADONAI rises to accuse, he stands to judge the peoples.

Berean Standard Bible:

The LORD arises to contend; He stands to judge the people.

American Standard Version:

Jehovah standeth up to contend, and standeth to judge the peoples.

KJV with Strong’s Numbers:

The LORD{H3068} standeth up{H5324} to plead{H7378}, and standeth{H5975} to judge{H1777} the people{H5971}.

Cross-References (KJV):

Micah 6:2

  • Hear ye, O mountains, the LORD'S controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.

Hosea 4:1

  • ¶ Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because [there is] no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.

Hosea 4:2

  • By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.

Proverbs 23:10

  • ¶ Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:

Proverbs 23:11

  • For their redeemer [is] mighty; he shall plead their cause with thee.

Proverbs 22:22

  • ¶ Rob not the poor, because he [is] poor: neither oppress the afflicted in the gate:

Proverbs 22:23

  • For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Isaiah 3:13

No commentary available.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H3068
    There are 5521 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יְהֹוָה
    Transliteration: Yᵉhôvâh
    Pronunciation: yeh-ho-vaw'
    Description: from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  2. Strong's Number: H5324
    There are 75 instances of this translation in the Bible
    Lemma: נָצַב
    Transliteration: nâtsab
    Pronunciation: naw-tsab'
    Description: a primitive root; to station, in various applications (literally or figuratively); appointed, deputy, erect, establish, [idiom] Huzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state.
  3. Strong's Number: H7378
    There are 59 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רִיב
    Transliteration: rîyb
    Pronunciation: reeb
    Description: or רוּב; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend; adversary, chide, complain, contend, debate, [idiom] ever, [idiom] lay wait, plead, rebuke, strive, [idiom] thoroughly.
  4. Strong's Number: H5975
    There are 495 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עָמַד
    Transliteration: ʻâmad
    Pronunciation: aw-mad'
    Description: a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
  5. Strong's Number: H1777
    There are 24 instances of this translation in the Bible
    Lemma: דִּין
    Transliteration: dîyn
    Pronunciation: deen
    Description: or (Genesis 6:3) דּוּן; a primitive root; a straight course, i.e. sail direct; (come) with a straight course.
  6. Strong's Number: H5971
    There are 1654 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עַם
    Transliteration: ʻam
    Pronunciation: am
    Description: from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.