(The Lord speaking is red text)
These [are] the sons of Rachel, which were born to Jacob: all the souls [were] fourteen.
These were the children of Rachel who were born to Ya'akov - in sum, fourteen people.
These are the sons of Rachel born to Jacob—fourteen in all.
These are the sons of Rachel, who were born to Jacob: all the souls were fourteen.
These are the sons{H1121} of Rachel{H7354}, which were born{H3205} to Jacob{H3290}: all the souls{H5315} were fourteen{H702}{H6240}.
Genesis 46:22 is a part of the narrative where Jacob (also known as Israel) is preparing to move his entire family to Egypt due to a severe famine. This verse specifically references the sons of Rachel, Jacob's beloved wife, who bore him two children: Joseph and Benjamin. The historical context of this verse is set during the patriarchal period, around the late 2nd millennium BCE, when the Hebrew people were a small family group and not yet a nation.
The verse is part of a larger genealogical record that lists the members of Jacob's family who went down to Egypt. The theme of this verse, and the surrounding passage, emphasizes the continuity of the family line, the fulfillment of God's promises to the patriarchs, and the setting of the stage for the Israelites' sojourn in Egypt, which will eventually lead to their enslavement and the Exodus.
The mention of "all the souls [were] fourteen" refers to the number of Rachel's direct descendants who made the journey to Egypt, including her two sons, their wives, and their children. This number is significant in the context of the narrative as it demonstrates the growth of Jacob's family from a single couple to a sizable clan. It also sets the stage for the multiplication of the Israelites in Egypt, which will be a key factor in the later books of the Bible.
In summary, Genesis 46:22 highlights the theme of familial lineage and the fulfillment of divine promises within the historical context of Jacob's family migrating to Egypt, which is a pivotal moment in the early history of the Israelite people.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)