That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
Complete Jewish Bible:
"This is so that they will believe that ADONAI, the God of their fathers, the God of Avraham, the God of Yitz'chak and the God of Ya'akov, has appeared to you!"
Berean Standard Bible:
“This is so that they may believe that the LORD, the God of their fathers—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob—has appeared to you.”
American Standard Version:
that they may believe that Jehovah, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
¶ And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD.
And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this [is] my name for ever, and this [is] my memorial unto all generations.
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said [it], that they may believe that thou hast sent me.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Exodus 4:5
**Exodus 4:5 Summary:**
**Themes:**
- Divine Authority and Confirmation: The verse emphasizes the importance of God's revelation to Moses as a means to authenticate his mission to the Israelites and to Pharaoh. It underscores the need for a sign to confirm Moses' role as God's messenger.
- Continuity of Faith: The reference to the God of Abraham, Isaac, and Jacob connects Moses' current experience with the covenantal relationship established with the patriarchs, reinforcing the idea of a faithful and enduring God who is active in history.
- Trust and Belief: The purpose of the sign is to foster belief among the Israelites in both the presence and the power of their ancestral God, who is now intervening directly in their affliction.
**Historical Context:**
- The Israelites were enslaved in Egypt, suffering under the oppressive rule of a new Pharaoh who did not know Joseph or the contributions of the Israelites to Egypt's prosperity.
- Moses, having been raised in Pharaoh's court but now a fugitive for killing an Egyptian, is being called by God to lead the Israelites out of slavery.
- This call comes at the burning bush, where God reveals His name as "I AM" (YHWH) and commissions Moses despite his reluctance and feelings of inadequacy.
- The signs given to Moses (the staff turning into a serpent and back, the leprous hand, and the water turned to blood) are meant to validate his divine appointment to both the Israelites and the Egyptians.
In essence, Exodus 4:5 captures a pivotal moment where God provides Moses with tangible proof of His presence and power, aiming to instill belief in the Israelite population that the same God who made covenants with their forefathers is now acting on their behalf to bring about their deliverance.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H539 There are 176 instances of this translation in the Bible Lemma: אָמַן Transliteration: ʼâman Pronunciation: aw-man' Description: a primitive root; (Isaiah 30:21; interchangeable with אָמַן, to go to the right hand); properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain; hence, assurance, believe, bring up, establish, [phrase] fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to the right.
Strong's Number: H3068 There are 5521 instances of this translation in the Bible Lemma: יְהֹוָה Transliteration: Yᵉhôvâh Pronunciation: yeh-ho-vaw' Description: from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
Strong's Number: H430 There are 2334 instances of this translation in the Bible Lemma: אֱלֹהִים Transliteration: ʼĕlôhîym Pronunciation: el-o-heem' Description: plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
Strong's Number: H1 There are 15773 instances of this translation in the Bible Lemma: אָב Transliteration: ʼâb Pronunciation: awb Description: a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
Strong's Number: H85 There are 1159 instances of this translation in the Bible Lemma: אַבְרָהָם Transliteration: ʼAbrâhâm Pronunciation: ab-raw-hawm' Description: contracted from אָב and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude; Abraham, the later name of Abram; Abraham.
Strong's Number: H3327 There are 101 instances of this translation in the Bible Lemma: יִצְחָק Transliteration: Yitschâq Pronunciation: yits-khawk' Description: from צָחַק; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham; Isaac. Compare יִשְׂחָק.
Strong's Number: H3290 There are 319 instances of this translation in the Bible Lemma: יַעֲקֹב Transliteration: Yaʻăqôb Pronunciation: yah-ak-obe' Description: from עָקַב; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch; Jacob.
Strong's Number: H7200 There are 1212 instances of this translation in the Bible Lemma: רָאָה Transliteration: râʼâh Pronunciation: raw-aw' Description: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.