Deuteronomy 2:25

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations [that are] under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

Complete Jewish Bible:

Today I will start putting the fear and dread of you into all the peoples under heaven, so that the mere mention of your name will make them quake and tremble before you.'

Berean Standard Bible:

This very day I will begin to put the dread and fear of you upon all the nations under heaven. They will hear the reports of you and tremble in anguish because of you.”

American Standard Version:

This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the peoples that are under the whole heaven, who shall hear the report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

KJV with Strong’s Numbers:

This day{H3117} will I begin{H2490} to put{H5414} the dread{H6343} of thee and the fear{H3374} of thee upon the nations{H6440}{H5971} that are under the whole heaven{H8064}, who shall hear{H8085} report{H8088} of thee, and shall tremble{H7264}, and be in anguish{H2342} because of thee{H6440}.

Cross-References (KJV):

Deuteronomy 11:25

  • There shall no man be able to stand before you: [for] the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you.

Exodus 15:14

  • The people shall hear, [and] be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.

Exodus 15:16

  • Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be [as] still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou hast purchased.

Deuteronomy 28:10

  • And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.

Exodus 23:27

  • I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.

2 Kings 7:6

  • For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, [even] the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.

2 Kings 7:7

  • Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it [was], and fled for their life.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Deuteronomy 2:25

Deuteronomy 2:25 is part of the Old Testament in the Bible, specifically within the book of Deuteronomy, which records Moses' final speeches to the Israelites before they enter the Promised Land. The verse is set within the context of the Israelites' journey through the wilderness after their exodus from Egypt and their subsequent wanderings due to disobedience and unbelief.

**Themes:**
1. **Divine Sovereignty and Power:** The verse emphasizes God's sovereignty and His ability to instill fear and respect for His people, Israel, among the nations. It underscores the idea that God is active in history and can influence nations on behalf of His people.
2. **Promise of Protection:** It serves as a promise to the Israelites that God will protect them and establish their reputation among the surrounding nations, ensuring that they will not be easily attacked or threatened.
3. **Fulfillment of Covenant:** This promise is part of the broader covenantal relationship between God and Israel, where God commits to bless Israel and make them a blessing to all nations, as initially promised to Abraham.

**Historical Context:**
The Israelites, after wandering in the wilderness for 40 years, are on the cusp of entering Canaan, the land promised to their ancestors. Deuteronomy functions as a series of sermons or addresses by Moses to encourage and instruct the people in the laws and statutes they are to follow in the new land. The verse reflects the historical transition of the Israelites from a nomadic people to a nation with a defined territory and the geopolitical implications thereof.

In the immediate narrative context, Moses recounts how the Israelites were instructed to pass through the territories of various nations, such as the Ammonites and Moabites, without provoking them. However, God had already begun to inspire fear in these nations, as mentioned in Deuteronomy 2:25, which would eventually lead to Israel's peaceful passage and subsequent conquests in Canaan.

This verse is part of the broader theme of God's guidance and protection over His people as they prepare to face the challenges of occupying and living in the Promised Land. It also sets the stage for the military campaigns that will follow, as described in the book of Joshua, where the fear of the Israelites and their God will play a significant role in the conquest of Canaan.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H3117
    There are 1931 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יוֹם
    Transliteration: yôwm
    Pronunciation: yome
    Description: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  2. Strong's Number: H2490
    There are 131 instances of this translation in the Bible
    Lemma: חָלַל
    Transliteration: châlal
    Pronunciation: khaw-lal'
    Description: a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute); begin ([idiom] men began), defile, [idiom] break, defile, [idiom] eat (as common things), [idiom] first, [idiom] gather the grape thereof, [idiom] take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
  3. Strong's Number: H5414
    There are 1816 instances of this translation in the Bible
    Lemma: נָתַן
    Transliteration: nâthan
    Pronunciation: naw-than'
    Description: a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
  4. Strong's Number: H6343
    There are 48 instances of this translation in the Bible
    Lemma: פַּחַד
    Transliteration: pachad
    Pronunciation: pakh'-ad
    Description: from פָּחַד; a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling); dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror.
  5. Strong's Number: H3374
    There are 45 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יִרְאָה
    Transliteration: yirʼâh
    Pronunciation: yir-aw'
    Description: feminine of יָרֵא; fear (also used as infinitive); morally, reverence; [idiom] dreadful, [idiom] exceedingly, fear(-fulness).
  6. Strong's Number: H6440
    There are 1890 instances of this translation in the Bible
    Lemma: פָּנִים
    Transliteration: pânîym
    Pronunciation: paw-neem'
    Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  7. Strong's Number: H5971
    There are 1654 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עַם
    Transliteration: ʻam
    Pronunciation: am
    Description: from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
  8. Strong's Number: H8064
    There are 395 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שָׁמַיִם
    Transliteration: shâmayim
    Pronunciation: shaw-mah'-yim
    Description: dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s).
  9. Strong's Number: H8085
    There are 1072 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שָׁמַע
    Transliteration: shâmaʻ
    Pronunciation: shaw-mah'
    Description: a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
  10. Strong's Number: H8088
    There are 17 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שֵׁמַע
    Transliteration: shêmaʻ
    Pronunciation: shay'-mah
    Description: from שָׁמַע; something heard, i.e. a sound, rumor, announcement; abstractly, audience; bruit, fame, hear(-ing), loud, report, speech, tidings.
  11. Strong's Number: H7264
    There are 40 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רָגַז
    Transliteration: râgaz
    Pronunciation: raw-gaz'
    Description: a primitive root; to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear); be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth.
  12. Strong's Number: H2342
    There are 58 instances of this translation in the Bible
    Lemma: חוּל
    Transliteration: chûwl
    Pronunciation: khool
    Description: or חִיל; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert; bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded.