1 Kings 7:17

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

[And] nets of checker work, and wreaths of chain work, for the chapiters which [were] upon the top of the pillars; seven for the one chapiter, and seven for the other chapiter.

Complete Jewish Bible:

he also made checker-work nets and chained wreaths, seven for the top of each capital.

Berean Standard Bible:

For the capitals on top of the pillars he made a network of lattice, with wreaths of chainwork, seven for each capital.

American Standard Version:

There were nets of checker-work, and wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

KJV with Strong’s Numbers:

And nets{H7638} of checker{H7639} work{H4639}, and wreaths{H1434} of chain{H8333} work{H4639}, for the chapiters{H3805} which were upon the top{H7218} of the pillars{H5982}; seven{H7651} for the one{H259} chapiter{H3805}, and seven{H7651} for the other{H8145} chapiter{H3805}.

Cross-References (KJV):

Exodus 28:24

  • And thou shalt put the two wreathen [chains] of gold in the two rings [which are] on the ends of the breastplate.

Exodus 28:25

  • And [the other] two ends of the two wreathen [chains] thou shalt fasten in the two ouches, and put [them] on the shoulderpieces of the ephod before it.

2 Kings 25:17

  • The height of the one pillar [was] eighteen cubits, and the chapiter upon it [was] brass: and the height of the chapiter three cubits; and the wreathen work, and pomegranates upon the chapiter round about, all of brass: and like unto these had the second pillar with wreathen work.

Exodus 28:14

  • And two chains [of] pure gold at the ends; [of] wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.

Exodus 28:22

  • And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends [of] wreathen work [of] pure gold.

Exodus 39:15

  • And they made upon the breastplate chains at the ends, [of] wreathen work [of] pure gold.

Exodus 39:18

  • And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for 1 Kings 7:17

1 Kings 7:17 is a verse that describes the intricate craftsmanship involved in the construction of the two bronze pillars, Jachin and Boaz, which stood at the entrance of Solomon's Temple in Jerusalem. The verse specifically mentions "nets of checker work" and "wreaths of chain work" that adorned the capitals (chapiters) of these pillars. These decorative elements were not only aesthetically pleasing but also symbolically significant, representing the interconnectedness and harmony of creation.

The historical context of this verse is rooted in the reign of King Solomon, who is known for his wisdom, wealth, and the monumental building projects he undertook, the most famous being the First Temple in Jerusalem. This temple was intended to be a permanent dwelling place for the Ark of the Covenant and a central place of worship for the Israelites. The detailed description of the temple's architecture and ornamentation, including the pillars mentioned in 1 Kings 7:17, reflects the grandeur and magnificence of Solomon's reign, as well as the religious and cultural importance of the temple within Israelite society.

The themes present in this verse include the emphasis on skilled craftsmanship, the use of precious materials in sacred spaces, and the attention to detail in religious artifacts, all of which underscore the value placed on beauty and excellence in the service of the divine. The number seven, recurring in the verse with "seven for the one chapiter, and seven for the other chapiter," is often associated with perfection or completeness in the Bible, further highlighting the sacredness of the temple and its furnishings. This verse, therefore, encapsulates the meticulous care and symbolic richness that characterized the construction of Solomon's Temple, a structure that held both religious and national significance for the people of Israel.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H7638
    There are 1 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שָׂבָךְ
    Transliteration: sâbâk
    Pronunciation: saw-bawk'
    Description: from an unused root meaning to intwine; a netting (ornament to the capital of a column); net.
  2. Strong's Number: H7639
    There are 12 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שְׂבָכָה
    Transliteration: sᵉbâkâh
    Pronunciation: seb-aw-kaw'
    Description: feminine of שָׂבָךְ; a net-work, i.e. (in hunting) a snare, (in architecture) a ballustrade; also a reticulated ornament to apillar; checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork).
  3. Strong's Number: H4639
    There are 221 instances of this translation in the Bible
    Lemma: מַעֲשֶׂה
    Transliteration: maʻăseh
    Pronunciation: mah-as-eh'
    Description: from עָשָׂה; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.
  4. Strong's Number: H1434
    There are 2 instances of this translation in the Bible
    Lemma: גְּדִל
    Transliteration: gᵉdil
    Pronunciation: ghed-eel'
    Description: from גָּדַל (in the sense of twisting); thread, i.e. a tassel or festoon; fringe, wreath.
  5. Strong's Number: H8333
    There are 5 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שַׁרְשְׁרָה
    Transliteration: sharshᵉrâh
    Pronunciation: shar-sher-aw'
    Description: from שָׁרַשׁ (compare שַׁרְשָׁה); a chain; (architectural) probably a garland; chain.
  6. Strong's Number: H3805
    There are 12 instances of this translation in the Bible
    Lemma: כֹתֶרֶת
    Transliteration: kôthereth
    Pronunciation: ko-theh'-reth
    Description: feminine active participle of כָּתַר; the capital of a column; chapiter.
  7. Strong's Number: H7218
    There are 548 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רֹאשׁ
    Transliteration: rôʼsh
    Pronunciation: roshe
    Description: from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.
  8. Strong's Number: H5982
    There are 84 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עַמּוּד
    Transliteration: ʻammûwd
    Pronunciation: am-mood'
    Description: or עַמֻּד; from עָמַד; a column (as standing); also a stand, i.e. platform; [idiom] apiece, pillar.
  9. Strong's Number: H7651
    There are 345 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שֶׁבַע
    Transliteration: shebaʻ
    Pronunciation: sheh'-bah
    Description: or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
  10. Strong's Number: H259
    There are 801 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אֶחָד
    Transliteration: ʼechâd
    Pronunciation: ekh-awd'
    Description: a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
  11. Strong's Number: H8145
    There are 151 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שֵׁנִי
    Transliteration: shênîy
    Pronunciation: shay-nee'
    Description: from שָׁנָה; properly, double, i.e. second; also adverbially, again; again, either (of them), (an-) other, second (time).